复杂令人疑惑
马克·吐温写信给一位年轻人,赞扬道:“我发觉你语言平实简洁,用词简短而句子紧凑。英语写作就该这样,这是现代的方法,也是最好的方法,保持这个习惯!”这恰恰是商业中所需要的语言。
莎士比亚写《哈姆雷特》(Hamlet)使用了2万个词汇,林肯在信封背后草拟葛底斯堡演说时有11.4万个词汇可以选择,今天《韦氏大词典》(Webster's Dictionary)的词汇超过60万个(汤姆·克兰西(Tom Clancy)似乎在他最新的1000页小说中使用了所有词汇)。语言正日趋复杂,人们必须排斥尝试使用一些生僻词汇的趋势。
如果那些老谚语用现在深奥文辞来表达,会有什么效果呢?
·美丽具有的深度仅仅是皮肤特性上的。(美貌不过一张皮。)
·给一只退休的狗灌输革命性的行动是无效的。(老狗学不了新把戏。)
·从含碳的材料上发出的看得见的气体是马上要着火的预兆。(有烟的地方就有火。)
·一个滚动的石质物体不会附着苔藓植物。(滚石不长苔。)
尤其在商业上,战场在顾客心智,打入心智的信息必须清晰易懂,并且越短越好。






本书评论