安居多伦多
  • 多市生活
    • 多市生活
    • 加国税务
    • 旅游度假
    • 生活安全
    • 行车安全
    • 窍门集锦
  • 多市书苑
    • 热门
    • 小说
    • 教育
  • 家居信息
    • 家居信息
    • 房屋保养
    • 房屋贷款
    • 房屋租赁
    • 房屋建筑
    • 房前屋后
    • 家居风水
  • 健康保健
    • 健康保健
    • 饮食起居
    • 食品安全
    • 健身锻炼
  • 书苑账户
    • 书苑登入
    • 书苑注册
    • 忘记书苑密码
    • 书苑账户信息
    • 关于我们
    • 联系我们
    • 隐私政策
多伦多书苑
在线书籍:随时阅读,随身听书。
所有书籍 | 人文 | 人物 | 人生 | 健康 | 儿童 | 医学 | 历史 | 历史 | 古典 | 哲学宗教 | 商业 | 外国 | 寓言 | 小说 | 教育 | 风水 | 管理 | 语言 |
为使本公益资源网站能继续提供免费阅读,请勿屏蔽广告。谢谢!报告弹出广告被滥用。
  1. 安居多伦多
  2. 网上书苑
  3. 人文
  4. 雅思语法精要及剑桥雅思阅读长难句分析

雅思语法精要及剑桥雅思阅读长难句分析

2022-04-19 0人点赞 0条评论
点赞
x
语速1.0: 2.0
进度0:

上一页   |   返回目录   |   下一页

Test 2 Reading Passage 1:Sheet Glass Manufacture:the Float Process

1.第1段第1行:

Glass,which has been made since the time of the Mesopotamians and Egyptians,is little more than a mixture of sand,soda and lime.

译文:玻璃制造的历史可追溯至美索不达米亚和古埃及人的时代,它只不过是由沙

子、苏打和石灰做成的混合物而已。

单词与词组

mixture n.混合物

soda n.苏打

lime n.石灰

little more than仅仅是

语法

A.which引导非限定性定语从句,对主语glass进行补充说明。

B.定语从句中,since the time of...为时间状语。

C.has been made是现在完成时的被动语态。

2.第4段第1行:

The rest of the concept relied on gravity,which guaranteed that the surface of the molten metal was perfectly flat and horizontal.

译文:概念中的剩余部分基本上依赖于重力,这确保了熔融金属的表面是完全平坦整齐的。

单词与词组

concept n.概念

gravity n.重力

guarantee v.确保

molten adj.熔化的

flat adj.平坦的

horizontal adj.水平的

the rest of剩余的

rely on依赖于

语法

A.which引导非限定性定语从句,对上述内容进行进一步说明。

B.guarantee后跟that引导的宾语从句。

3.第4段第2行:

Consequently,when pouring molten glass onto the molten tin,the underside of the glass would also be perfectly flat.

译文:因此,当把熔化的玻璃倾倒至锡液上的时候,玻璃下侧也会变得完全平整。

单词与词组

consequently adv.因此

pour v.倒

tin n.锡

underside n.下侧

语法

when pouring molten glass...为省略了主语的时间状语从句。

4.第4段第3行:

If the glass were kept hot enough,it would flow over the molten tin until the top surface was also flat,horizontal and perfectly parallel to the bottom surface.

译文:如果(液态)玻璃能保持得足够热,它将会从熔化的锡上流过,直到它的顶端表面和底部表面都变得完全平坦整齐为止。

单词与词组

top adj.顶端的

parallel adj.平行的

bottom n.底部

flow over流过

语法

A.if引导条件状语从句;其中were kept...为一般过去时的被动语态。

B.until the top surface...为时间状语从句。

5.第5段第5行:

When it started up again it took another four months to get the process right again.

译文:当它重新启动的时候,又得花费4个月让此程序恢复正常。

单词与词组

process n.程序

start up重新启动

语法

A.when it started up gain为时间状语从句。

B.句型it takes some time to do...表示“花费……时间去做……”。

6.第7段倒数第4行:

Firstly,it reveals process faults upstream that can be corrected.

译文:首先,它揭示了上行的程序故障可以被解决的事实。

单词与词组

firstly adv.首先

reveal v.揭示

fault n.故障

upstream adj.上行的

correct v.纠正

语法

A.that引导定语从句,修饰process faults upstream。

B.can be corrected为情态动词的被动语态。

上一页   |   返回目录   |   下一页

类似书籍

人类的价值
人类的价值
中国姓氏起源
中国姓氏起源
增演易筋洗髓内功图说
增演易筋洗髓内功图说
华尔街风水师
华尔街风水师
非暴力沟通
非暴力沟通
酒局中的应酬潜规则
酒局中的应酬潜规则
Author:

标签: 暂无
最后更新:2022-11-11
< 上一篇
下一篇 >

本书评论

取消回复

©2021 安居多伦多 - 版权所有

本站由 好事来 Hostlike.com 提供技术支持。