安居多伦多
  • 多市生活
    • 多市生活
    • 加国税务
    • 旅游度假
    • 生活安全
    • 行车安全
    • 窍门集锦
  • 多市书苑
    • 热门
    • 小说
    • 教育
  • 家居信息
    • 家居信息
    • 房屋保养
    • 房屋贷款
    • 房屋租赁
    • 房屋建筑
    • 房前屋后
    • 家居风水
  • 健康保健
    • 健康保健
    • 饮食起居
    • 食品安全
    • 健身锻炼
  • 书苑账户
    • 书苑登入
    • 书苑注册
    • 忘记书苑密码
    • 书苑账户信息
    • 关于我们
    • 联系我们
    • 隐私政策
多伦多书苑
在线书籍:随时阅读,随身听书。
所有书籍 | 人文 | 人物 | 人生 | 健康 | 儿童 | 医学 | 历史 | 历史 | 古典 | 哲学宗教 | 商业 | 外国 | 寓言 | 小说 | 教育 | 风水 | 管理 | 语言 |
为使本公益资源网站能继续提供免费阅读,请勿屏蔽广告。谢谢!报告弹出广告被滥用。
  1. 安居多伦多
  2. 网上书苑
  3. 文学
  4. 外国文学
  5. 特洛伊罗斯与克瑞西达

特洛伊罗斯与克瑞西达

2021-06-17 0人点赞 0条评论
点赞
x
语速1.0: 2.0
进度0:

上一页   |   返回目录   |   下一页

第一场 希腊营地的一部分

埃阿斯及忒耳西忒斯上。

埃阿斯
忒耳西忒斯!

忒耳西忒斯
要是阿伽门农浑身长起毒疮来呢?
埃阿斯
忒耳西忒斯!

忒耳西忒斯
要是那些毒疮都出起脓来呢?
埃阿斯
狗!

忒耳西忒斯
那样他总该可以拿出些东西来了吧;我现在可没看见他拿出什么东西来。

埃阿斯
你这狼狗养的,你没听见吗?且叫你尝点味儿。(打忒耳西忒斯。)

忒耳西忒斯
整个希腊的瘟疫降在你身上,你这蠢牛一样的狗杂种将军!

埃阿斯
你再说,你这发霉的酵母,再说;我要打掉你这丑陋的皮囊。

忒耳西忒斯
我要骂开你那糊涂的心窍;可是我想等到你能够不瞧着书本念熟一段祷告的时候,你的马也会背诵一篇演说了。你会打人吗?你这害血瘟症的!

埃阿斯
坏东西,把布告念给我听。

忒耳西忒斯
你这样打我,你以为我是没有知觉的吗?
埃阿斯
那布告上怎么说?

忒耳西忒斯
我想它说你是个傻瓜。

埃阿斯
你再说,野猪,你再说;我的手指头痒着呢。

忒耳西忒斯
我希望你从头上痒到脚上,让我把你浑身的皮都搔破了,叫你做一个全希腊顶讨人厌的癞皮化子。在你冲锋陷阵的时候,你就打不动了。

埃阿斯
我叫你把布告念给我听!

忒耳西忒斯
你一天到晚叽哩咕噜地骂阿喀琉斯,因为他比你神气,所以你一肚子不舒服,就像一个丑妇瞧不惯别人长得比她好看一样;哼,你简直像狗一样地向他叫个不停。
埃阿斯
忒耳西忒斯老太太!

忒耳西忒斯
你可以打他呀。

埃阿斯
你这烘坏了的歪面包块儿!

忒耳西忒斯
他会像一个水手砸碎一块硬面包似的,一拳头就把你打得血肉横飞。

埃阿斯
你这婊子生的贱狗!(打忒耳西忒斯。)
忒耳西忒斯
你打,你打。

埃阿斯
你这替妖精垫屁股的凳子!

忒耳西忒斯
好,你打,你打;你这糊涂将军!我的臂弯里也比你有更多的头脑;一头蠢驴都可以做你的老师;你这下贱的莽驴子!他们叫你到这儿来打几个特洛亚人,你却给那些聪明人卖来卖去,好像一个蛮族的奴隶一般。要是你尽打我,我就从你的脚跟骂起,一寸一寸骂上去,一直骂到你的头顶,你这没有肚肠的东西,你!

埃阿斯
你这狗!

忒耳西忒斯
你这下贱的将军!

埃阿斯
你这恶狗!(打忒耳西忒斯。)
忒耳西忒斯
你这战神手下的白痴!你打,不讲理的东西;你打,蠢骆驼;你打,你打。

阿喀琉斯及帕特洛克罗斯上。

阿喀琉斯
啊,怎么,埃阿斯!你为什么打他?喂,忒耳西忒斯!怎么一回事?

忒耳西忒斯
你瞧他,你看见吗?

阿喀琉斯
我看见;是怎么一回事?

忒耳西忒斯
不,你再瞧瞧他。

阿喀琉斯
好;是怎么一回事?

忒耳西忒斯
不,你仔细瞧瞧他。

阿喀琉斯
好,我瞧过了。

忒耳西忒斯
可是你还没有把他瞧清楚;因为无论你把他当作什么人,他总是埃阿斯。

阿喀琉斯
那我也知道,傻瓜。

忒耳西忒斯
不错,可是那傻瓜却不知道他自己。
埃阿斯
所以我打你。

忒耳西忒斯
听,听,听,听,这还成什么话!简直是驴子的理由。我已经敲扁了他的脑袋,他倒还没有打痛我的骨头;我可以拿一个铜子去买九只麻雀,可是他的脑袋还不值一只麻雀的九分之一。我告诉你,阿喀琉斯,这家伙把思想装在肚子里,把大肠小肠一起塞在他的脑袋里,让我告诉你我怎么说他的。

阿喀琉斯
你怎么说的?

忒耳西忒斯
我说,这个埃阿斯——(埃阿斯举手欲打。)

阿喀琉斯
且慢,好埃阿斯。

忒耳西忒斯
他所有的一点点儿智慧——
阿喀琉斯
不,你不要动手。

忒耳西忒斯
还塞不满海伦的针眼,其实他还是为了这个海伦才来打仗的。

阿喀琉斯
住口,傻瓜!

忒耳西忒斯
我倒是想安安静静的,可是那傻瓜一定要跟我闹;瞧他,瞧他,你瞧。

埃阿斯
啊,你这该死的贱狗!我要——
阿喀琉斯
你何必跟一个傻瓜斗嘴呢?

忒耳西忒斯
不,他才不敢哩;他还斗不过一个傻瓜的嘴。

帕特洛克罗斯
说得好,忒耳西忒斯。

阿喀琉斯
为什么闹起来的?

埃阿斯
我叫这坏猫头鹰去替我看看布告上说些什么话,他就骂起我来了。

忒耳西忒斯
我又不是替你做事的。

埃阿斯
好,很好。

忒耳西忒斯
我是自己到这儿来的。

阿喀琉斯
你刚才到这儿来挨了打,不是自动的;没有人愿意挨打。埃阿斯才是自己来的,你却是不得已才来的。

忒耳西忒斯
哼,你也是条没脑子的蛮牛。赫克托要是把你们两个人的脑壳捶了开来,那才是个大笑话,因为这简直就跟捶碎一个空心的烂胡桃没有分别。

阿喀琉斯
怎么,忒耳西忒斯,你把我也骂起来了吗?

忒耳西忒斯
俄底修斯,还有那个涅斯托老头子,他们的头脑在你们的祖父还没有长脚爪的时候就已经发了霉了,把你们当作牛马一样驾驭,赶你们到战场上去替他们打仗。

阿喀琉斯
什么?什么?

忒耳西忒斯
是的,老实对你们说吧。哼,阿喀琉斯!

哼,埃阿斯!哼!

埃阿斯
我要割下你的舌头。

忒耳西忒斯
没有关系,我被割下了舌头还比你会说话些。

帕特洛克罗斯
别多说啦,忒耳西忒斯;还不住口!
忒耳西忒斯
阿喀琉斯的走狗叫我别说话,我就闭上嘴吗?

阿喀琉斯
他骂到你身上来了,帕特洛克罗斯。
忒耳西忒斯
我要瞧你们像一串猪狗似的给吊死,然后我才会再踏进你们的营帐;我要去找一个有聪明人的地方住下,再不跟傻瓜们混在一起了。(下。)

帕特洛克罗斯
他去了倒也干净。

阿喀琉斯
埃阿斯,传谕全军的是这么一件事:赫克托要在明天早上五点钟的时候,在我们的营地和特洛亚城墙之间,以喇叭为号,召唤我们这儿的一个骑士去和他决战;要是谁敢宣称——我记不得那一套话,全是些胡说八道。再见。

埃阿斯
再见。那么派谁去应战呢?

阿喀琉斯
我不知道;那是要用抽签的办法来决定的;否则他们应该知道叫谁去的。

埃阿斯
啊,你的意思是说你自己。待我再去探听探听消息。(各下。)

上一页   |   返回目录   |   下一页

类似书籍

无事生非
无事生非
安东尼与克莉奥佩特拉
安东尼与克莉奥佩特拉
达芬奇密码
达芬奇密码
局外人
局外人
温莎的风流娘儿们
温莎的风流娘儿们
皆大欢喜
皆大欢喜
Author:

标签: 暂无
最后更新:2022-04-17
< 上一篇
下一篇 >

本书评论

取消回复

©2021 安居多伦多 - 版权所有

本站由 好事来 Hostlike.com 提供技术支持。