安居多伦多
  • 多市生活
    • 多市生活
    • 加国税务
    • 旅游度假
    • 生活安全
    • 行车安全
    • 窍门集锦
  • 多市书苑
    • 热门
    • 小说
    • 教育
  • 家居信息
    • 家居信息
    • 房屋保养
    • 房屋贷款
    • 房屋租赁
    • 房屋建筑
    • 房前屋后
    • 家居风水
  • 健康保健
    • 健康保健
    • 饮食起居
    • 食品安全
    • 健身锻炼
  • 书苑账户
    • 书苑登入
    • 书苑注册
    • 忘记书苑密码
    • 书苑账户信息
    • 关于我们
    • 联系我们
    • 隐私政策
多伦多书苑
在线书籍:随时阅读,随身听书。
所有书籍 | 人文 | 人物 | 人生 | 健康 | 儿童 | 医学 | 历史 | 历史 | 古典 | 哲学宗教 | 商业 | 外国 | 寓言 | 小说 | 教育 | 风水 | 管理 | 语言 |
为使本公益资源网站能继续提供免费阅读,请勿屏蔽广告。谢谢!报告弹出广告被滥用。
  1. 安居多伦多
  2. 网上书苑
  3. 文学
  4. 儿童文学
  5. 纳尼亚传奇大全集

纳尼亚传奇大全集

2022-01-23 0人点赞 0条评论
点赞
x
语速1.0: 2.0
进度0:

上一页   |   返回目录   |   下一页

第五章 克林王子

“我亲爱的姐姐,十分善良的女士,”艾德蒙国王说,“现在你必须拿出你的勇气,因为坦白说,我们现在的处境十分危险。”

“怎么了,艾德蒙?”女王问道。

“是这样的,”艾德蒙说,“我觉得我们要离开塔什班城可没那么容易。当王子以为你会嫁给他时,我们是贵宾。不过,天哪,我想一旦他收到你斩钉截铁的拒绝,我们的处境不会比囚犯好到哪里去。”

其中一个小矮人轻轻地吹了一声口哨。

“我提醒过陛下,我提醒过您了,”大乌鸦萨罗帕德说,“正如虾笼里的龙虾所说的,进来容易,出去难啊!”

“今早我一直和王子在一起,”艾德蒙继续说道,“他很少(太不幸了)让人违背他的意旨。而且他很气你拖了这么长时间,气你总是给他含糊不清的回复。今天早上他就穷追猛问地要知道你的想法,我没有理睬,而是故意减少他的希望,给他讲了一些女人的幻想相关的人人皆知的笑话,暗示他的求婚可能太平淡了。他就更生气了,变得很险恶。他说的每句话都带着威胁的口气,虽然出于礼貌他还是说得很含蓄。”

“是啊,”吐姆纳斯说,“前天晚上我和宰相共享晚餐时,他也一样。他问我觉得塔什班城怎么样,然后我(我不能告诉他我讨厌这里的一切,我也不想说谎)就告诉他,当盛夏来临时,我的心就向往纳尼亚阴凉的树林和湿漉漉的山坡。他不怀好意地笑了笑,说,‘没有什么会阻碍你们欢天喜地回去那里的,小半羊人,只要把我们王子的新娘留下来,你们就随时可以离开’。”

“你的意思是他要强迫我做他的妻子?”苏珊惊叫起来。

“那就是我所担心的,苏珊,”艾德蒙说,“妻子,更糟的话,或许是奴隶。”

“不过他怎么敢?迪斯洛克以为我们的哥哥至尊王会心甘情愿遭受这样的耻辱吗?”

“陛下,”佩瑞丹对国王说,“他们不会这么蠢吧。他们是不是以为纳尼亚没有真刀真枪啊?”

“哎,”艾德蒙说,“我的猜想是迪斯洛克并不害怕纳尼亚。我们是一个小国。大帝国的领主们总是很觊觎边境上的小小的领土。他渴望把它们摧毁,吞噬掉。当他第一次准许王子以姐姐的情人的身份来凯尔帕拉维尔城堡时,很可能他只是在寻找一个契机讨伐我们,更有可能是想一口气吞下纳尼亚和阿钦兰。”

“让他试试,”另一个小矮人说,“在海上我们和他一样强大。如果他要从陆地进攻,就得穿过沙漠。”

“没错,朋友,”艾德蒙说,“不过你确定沙漠能挡住他吗?萨罗帕德你觉得呢?”

“我很熟悉那个沙漠,”大乌鸦说,“我年轻的时候曾经从它上面飞过,不仅很长而且很宽。(你可以确信夏斯特一定很仔细地听着这一段)可以肯定的是,如果迪斯洛克从大绿洲过去,他也绝不可能领着大军穿过沙漠,进入阿钦兰。因为,即使他们能在第一天抵达大绿洲,然而那里的泉水太少,没办法供给所有的士兵和野兽。不过还有另外一条路。”

夏斯特仍然很认真地听着。

“他要是想找到那条路,”大乌鸦说,“就必须从古帝王坟出发,往西北方向骑行,以确保皮尔山始终在他的正前方。然后骑个一天或一天多,他就应该到一个充满岩石的山谷了,那个山谷特别狭窄,窄到就算无数次走到离它只有八分之一英里的地方,也不会知道它就在那里。当他俯视山谷时,他既看不到草也看不到水,看不到任何有用的东西。但是如果他骑到山谷下面去,就会看到一条河,就可以一直沿着河边骑,最后进入阿钦兰。”

“卡乐门人知道这条往西边走的路吗?”女王问。

“朋友们,朋友们,”艾德蒙说,“说这些有什么用啊?我们没有问如果纳尼亚和卡乐门之间发生战争,哪一国会赢。我们问的是怎么挽救女王的声誉,以及如何活着从这个邪恶的城市逃出去。因为,虽然我的哥哥——至尊王彼得,已经战胜过迪斯洛克十几次,然而不久后我们还是会被割喉的,女王陛下就会成为王子的妻子,或者更准确地说,是他的奴隶。”

“我们有武器,国王,”第一个小矮人说,“而且这是一个适合防卫的房子。”

“关于这一点,”国王说,“我并不怀疑,我们大家会在门口拼命,除非他们从我们的尸体上踏过去,否则休想袭击女王。然而,说到底,我们只不过是在陷阱里搏斗的老鼠罢了。”

“没错,”大乌鸦哇哇叫道,“虽然在这个房间里坚持到最后的人会成就一段佳话,但他们也不能改变什么。在他们几次反击成功后,敌人总是会放火把房子烧掉的。”

“这一切的起源都在于我,”苏珊说,她突然哭了起来。“唉,要是我从未离开过凯尔帕拉维尔就好了。在那些来自卡乐门的大使出现之前,我们一直都很幸福。鼹鼠们在给我们建果园……呜……呜。”

她双手蒙着脸,抽泣着。

“勇气,苏,勇气,”艾德蒙说,“记住了——不过你怎么了,吐姆纳斯先生?”半羊人正用他的双手握着他的两只角,好像是试图用这种方式保护他的脑袋,并且身体左右扭动,好像身体内部在隐隐作痛似的。

“不要跟我说话,不要跟我说话,”吐姆纳斯说,“我在思考,我在思考,所以我快要不能呼吸了。等等,等等,再等等。”

经过片刻不解的沉默之后,半羊人抬头了,深深地吸了一口气,擦干了它额头的汗,说:

“唯一的困难就是怎样到我们的船上——带上一些备用品,同时——不被看见和阻拦。”

“是的,”一个小矮人冷淡地说道,“正如乞丐要骑马的唯一困难是他没有马。”

“等等,等等,”吐姆纳斯不耐烦地说,“我们所需要的只是找个借口在今天上船,带着东西。”

“是。”艾德蒙国王有些迟疑地说。

“那么,”半羊人说,“陛下您看这样如何:您去吩咐王子明晚到我们的大帆船‘辉煌水晶号’参加盛宴,而且这信息要传达得很婉转,以便给王子一个希望——女王的态度正在软化,从而使女王不必赌上她的声誉,就能脱身。”

“这计策很不错啊,陛下。”大乌鸦哇哇叫道。

“然后,”吐姆纳斯继续兴奋地说道,“大家就会希望我们一整天都待在船上为迎客作准备,让我们派人到市集去,花掉所有的钱买水果、糖果和酒,就跟我们真正要摆酒席的时候一样。还会让我们安排魔术师,耍杂技的,舞女和吹笛子的,所有人明晚都到船上去。”

“我明白,我明白。”艾德蒙国王搓着双手说。

“于是,”吐姆纳斯说,“今晚我们全都在船上了,一旦天完全黑了——”

“扬帆,挥桨!”国王说。

“出航。”吐姆纳斯喊道,他从椅子上跳了起来,开始跳起舞来。

“朝着正北方向。”第一个小矮人说。

“冲回家!哇呼,纳尼亚和北部!”另一个小矮人说。

“等到第二天早上王子醒来后,就发现他的鸟儿都飞走了!”佩瑞丹鼓掌说道。

“吐姆纳斯先生啊,亲爱的吐姆纳斯先生啊,”女王抓着他的手,和他一起摆动起来,说道,“你救了我们所有人。”

“王子会来追我们的。”另一个贵族说,夏斯特没有听到他叫什么名字。

“那是我最不担心的,”艾德蒙说,“河里所有的船我都见过,那里没有高桅战舰,也没有快速的大帆船。我但愿他追上我们!因为,‘辉煌水晶号’能把他派来追的任何船都击沉——万一我们被追上的话。”

“陛下,”大乌鸦说,“即使我们再商议个七天,您也听不到比半羊人的计策更好的了。而现在,正如我们鸟类所说的,下蛋之前先筑巢。

也就是说,让我们大家先吃东西,然后立刻实施我们的计划吧。”

听到这里,大家站了起来,门也打开了,贵族们和动物们都站到一旁,让国王和女王先走出去。夏斯特不知道他应该怎么做,不过吐姆纳斯先生说:“躺那儿吧,殿下,过会儿我会带点东西上来,让你自己开个小宴会。在我们大家都准备好上船之前,你都不需要移位。”

夏斯特重新躺到枕头上,不久之后房间里就只剩下他一个人了。

夏斯特心想:“这简直太可怕了。”他从未想过把全部真相告诉这些纳尼亚人,向他们求助。被阿什什这样苛刻吝啬的人养大,他有一个固定的习惯:不到万不得已的时候,绝不把事情告诉大人。他觉得他们总是会破坏或阻止你想做的任何事情。而且他认为即使纳尼亚国王或许会善待两匹马,因为他们是纳尼亚王国里会说话的动物,但他可能会很讨厌阿拉维斯,因为她是卡乐门人,或许还会把她卖去当奴隶,或者把她送回她父亲那里。至于他自己,“我现在不能告诉他们我不是克林王子,”夏斯特心想,“我听到了他们的所有计划。如果他们知道我不是他们的人,绝对不会让我活着离开这个房子的。他们会怕我会背叛他们,去向迪斯洛克告密。他们会杀了我。还有,如果真正的克林出现了,一切就会暴露无遗,他们一定会把我杀了!”要知道,他完全不知道贵族和自由人该有怎样的言谈举止。

“我该怎么办?我该怎么办?”他不停地对自己说,“怎么——咦,那个小半羊人又来了。”

半羊人蹦跶着进来了,他的手上拿着一个几乎跟他一样大的盘子。

他把盘子放在夏斯特的沙发旁的镶嵌桌子上,然后坐在了铺着地毯的地板上,他的两条山羊腿相互交叉着。

“喏,小王子,”他说,“好好吃一顿吧。这将会是你在塔什班城吃的最后一餐。”

那是丰盛的一餐,按照卡乐门的风格做的。我不知道你会不会喜欢,不过,夏斯特很喜欢。有龙虾,沙拉,塞满了杏仁和松露的沙锥鸟,和一道用鸡肝、大米、葡萄干和坚果做的很复杂的菜,还有冰凉的甜瓜,奶油拌醋栗,奶油拌桑葚,每一样都加了冰。还有一小壶酒,虽被称作“白酒”,但其实是黄色的。

当夏斯特在吃的时候,善良的小半羊人,以为他因为中暑还在头晕,就一直跟他讲等他们全都回家后他会过多么好的日子,他那善良的老父王——阿钦兰国的鲁恩国王,还有南部山坡的小路上他居住的小城堡。“还有,不要忘了,”吐姆纳斯说,“在你的下个生日你会得到你的第一件盔甲和第一匹战马。然后殿下将开始学习骑马刺枪和骑马长矛比武。几年之后,如果一切顺利的话,彼得国王已经允诺你父王让你当凯尔帕拉维尔的骑士。并且在此期间,你会经常穿过山脉地带,在纳尼亚和阿钦兰之间来回奔波。当然你要记得你答应过我会回来和我一起过仲夏节,待上整个星期,到时候将会在树林中心举行篝火晚会,半羊人们和森林女神们将彻夜跳舞,说不定——我们会见到阿斯兰本人!”

当夏斯特吃完后,半羊人要他安静地待着。“你小睡一会儿也无妨,”他补充说,“我会留出充裕的时间叫醒你登船的。然后,回家。纳尼亚和北部!”

夏斯特如此喜欢他的晚餐和吐姆纳斯告诉他的所有事情,以至于当他独自一人的时候,他的想法变了。现在他只希望真正的克林王子不要提早出现,那么他就可以乘船被带去纳尼亚了。恐怕他根本都没有去思考被独自丢在塔什班城的真正的克林王子会发生什么事。他有点担心阿拉维斯和布里会在坟地等他,但他又对自己说:“唉,我又能怎样呢?

不管怎样,那个阿拉维斯自我感觉良好,不想和我一起走,所以她独自走会很愉快吧。”与此同时,他不禁觉得乘船去纳尼亚比艰难地穿过沙漠舒服多了。

当他把这些通通想了一遍后,他就睡着了。我想你也会这样的,假如你跟他一样,起得很早,走了很长的路,异常激动,接着吃了一顿大餐,然后躺在一个凉快的房间里的沙发上,里面一点声音都没有,除了一只从敞开的窗户飞进来的蜜蜂“嗡嗡”的叫声。

后来,一声很大的碎裂声把他吵醒了。他从沙发上跳了起来,睁大眼睛看。他大略看了一下房间,这时的灯光和阴影都不一样了,他一下子就明白他已经睡了好几个小时了。他还看到碎裂声是哪里来的:一个放在窗台上的价值不菲的瓷花瓶掉到地上,碎成了几十块。但他几乎不在意所有这些东西,他在意的是窗外紧紧抓着窗台的两只手。两只手抓得越来越紧(手指头的关节都变白了),接着脑袋和肩膀出现了。不一会儿,一个和夏斯特年纪相仿的男孩两腿叉开站在窗台上,一只脚已经悬空踏入房间了。

夏斯特从未照过镜子看见自己的脸,即使他照过镜子,他可能也不会意识到另一个男孩(平常的样子)几乎和他一模一样。这时候这个男孩没有特别像任何人,因为,他有一双你从未见过的最好看的黑眼睛,有一颗牙掉了,他的衣服(他刚穿上时肯定是特别华丽的)已经被磨破了而且很脏,他的脸上沾满了血迹和泥巴。

“你是谁?”男孩小声说道问。

“你是克林王子吗?”夏斯特说。

“是的,当然,”另一个男孩说,“那你是谁?”“我谁也不是,我的意思是,不是什么特殊人物,”夏斯特说,“艾德蒙国王在街上抓到我,把我误认成你了。我想我们两个肯定长得很像。我可以按照你进来的方式出去吗?”“可以,如果你擅长攀登的话,”克林说,“不过你怎么这么着急啊?我说啊,既然我们被弄混了,那么我们应该从中找点乐趣。”

“不行,不行,”夏斯特说,“我们必须立刻把身份调换过来。这简直太可怕了,如果吐姆纳斯回来后,看见我们俩在这儿。我已经假装过你了。你今天晚上要出发了——秘密地出发。不过你这段时间都去哪儿了?”

“街上的一个男孩拿苏珊女王开了一个粗俗的玩笑,”克林王子说,“于是我就把他打倒在地。他哭哭啼啼地跑进一个房子,他的哥哥就出来了。于是我把他的哥哥也打倒了。然后他们都追着我,直到我们撞到了三个拿着长矛的老看守。我就和看守对打,结果我被他们打倒了。当时天渐渐暗下来了,看守就把我带到某个地方关起来了。于是我就问他们想不想喝酒,他们说喝也无妨。然后我把他们带去一个酒馆,给他们买了一些酒,他们就全都坐下来喝,喝到睡着了。我觉得是时候离开了,就偷偷出来了。接着我就看到第一个男孩——引起所有事端的那个——还在闲逛,于是,我就又把他打倒在地。在那之后,我从一根水管爬上去,爬到一个房子的屋顶,静静地躺到今天早上天亮。从那时起,我就一直在找回去的路。我说啊,有什么喝的吗?”“没有,我喝掉了,”夏斯特说,“那现在告诉我你是怎样进来的吧。一刻也不能耽搁了。你最好躺在沙发上,假装——不过我忘了,你脸上的这些瘀伤和黑眼圈可不好啊。等我安全离开后,你就实话告诉他们好了。”

“你还想到什么我要告诉他们的吗?”王子问道,一副怒气冲冲的样子,“还有你是谁?”

“没时间了,”夏斯特非常小声地说道,“我是纳尼亚人,我相信。

至少也是北部的人。不过我是在卡乐门长大的。我逃跑出来了,要去超越沙漠,和一匹会说话的马,他叫布里。快点儿!我要怎么离开?”“看,”克林说,“从这个窗户跳到阳台的屋顶。不过你必须轻轻地,踮着脚走,否则会被人听到。接着沿着左手边走,如果你像攀登者那样擅长攀登的话,就能爬到那堵墙的顶端。然后沿着墙走到墙角。你会看到外面的垃圾堆,跳下去,就出去了。”

“多谢,”夏斯特说,他已经坐在窗台上了。两个男孩互相看着对方的脸,猛然发觉他们是朋友了。

“再见,”克林说,“祝你好运。我真希望你能安全出去。”

“再见,”夏斯特说,“我说啊,你可是一直在冒险啊。”

“跟你没法比啦,”王子说,“现在跳吧,轻轻地,”夏斯特跳下去的时候他补充说道,“我希望我们在阿钦兰相遇,带你去找我的父王鲁恩国王,告诉他你是我的朋友。小心!我听到有人来了。”

上一页   |   返回目录   |   下一页

类似书籍

霍比特人
霍比特人
智斗猛兽
智斗猛兽
海底寻宝
海底寻宝
非洲历险
非洲历险
勇探火山口
勇探火山口
猎场剿匪
猎场剿匪
Author:

标签: 暂无
最后更新:2022-01-23
< 上一篇
下一篇 >

本书评论

取消回复

©2021 安居多伦多 - 版权所有

本站由 好事来 Hostlike.com 提供技术支持。