脉度第十七
脉度是指脉的长度,文中说明了二十八脉的长度和测量的方法,以及二十八脉对应的生理、病理情况和治疗方法,故篇名为“脉度”。
【原文】
黄帝曰:愿闻脉度。
岐伯答曰:手之六阳,从手至头,长五尺,五六三丈。手之六阴,从手至胸中,三尺五寸,三六一丈八尺,五六三尺,合二丈一尺。足之六阳,从足上至头,八尺,六八四丈八尺。
足之六阴,从足至胸中,六尺五寸,六六三丈六尺,五六三尺,合三丈九尺。𫏋脉从足至目,七尺五寸,二七一丈四尺,二五一尺,合一丈五尺。督脉、任脉各四尺五寸,二四八尺,二五一尺,合九尺。凡都合一十六丈二尺,此气之大经隧也。
【译文】
黄帝说:我希望了解一下人体经脉的长度。
岐伯答道:手的六条阳经,从手到头,每条经脉有五尺长,六条经脉的长度总计达到三丈。手的六条阴经,从手到胸中,每条的长度为三尺五寸,三六得一丈八尺,五六得三尺,六条阴经的长度总计达到二丈又一尺。足的六条阳经,自足向上止于头部,有八尺长,六条阳经的长度总计达到四丈八尺。足的六条阴经,自足到胸内,每条长度为六尺五寸,六六得三丈六尺,五六得三尺,六条阴经的长度总计达到三丈九尺。脉每一条自足到目有七尺五寸长,左右两条,二七得一丈四,二五得一尺,长度总计为一丈五尺。督脉、任脉都是四尺五寸长,二四得八尺,二五得一尺,两条长度合计是九尺。以上所有经脉的长度加起来总计是一十六丈二尺,人体内的营气主要就是通过它们通行各处的。
【原文】
经脉为里,支而横者为络,络之别者为孙。盛而血者疾诛之,盛者泻之,虚者饮药以补之。
五脏常内阅于上七窍也:故肺气通于鼻,肺和则鼻能知臭香矣;心气通于舌,心和则舌能知五味矣;肝气通于目,肝和则目能辨五色矣;脾气通于口,脾和则口能知五谷矣;肾气通于耳,肾和则耳能闻五音矣。
五脏不和则七窍不通,六腑不和则留为痈。故邪在腑则阳脉不和,阳脉不和则气留之,气留之则阳气盛矣。阳气太盛则阴不利,阴脉不利则血留之,血留之则阴气盛矣。阴气太盛则阳气不能荣也,故曰关。阳气太盛,则阴气弗能荣也,故曰格。阴阳俱盛,不得相荣,故曰关格。关格者,不得尽期而死也。
【译文】
经脉的运行为里,从其中分出并且横行于众经脉间,与各经脉相连的称为络脉,从络脉中别出而行的细小脉络称为孙络。对于孙络中气旺、血多者,应当立即通过放血等办法将邪气迅速消除,对于邪气旺盛者治疗时要运用泻法,虚者则要通过服用药物来进行调养、滋补。
五脏精气是盛是衰往往能通过人头面部的七窍体现出来。肺气与鼻窍相通,肺的功能良好,鼻子才可以闻到不同的气味;心气与舌窍相通,心的功能良好,舌才可以分辨出不同的滋味;肝气同眼窍相通,肝的功能良好,眼睛才可以识别出不同的色彩;脾气和口相通,脾的功能良好,口里才可分辨出食物的不同滋味;肾气跟耳窍相通,肾的功能良好,耳朵才可以听到不同的声音。
五脏功能不调,同它们相应的七窍便无法将自己的功能正常发挥出来;六腑功能无法理顺,邪气便会停留不动,集结起来从而形成痈。所以,如果六腑中滞留有邪气,则属性为阳的经脉便无法调和顺畅,阳脉不调,阳气便会有停顿、滞留等现象出现,阳气一滞留,便会相对过盛。阳气过盛便会引起阴脉不畅,阴脉不畅便会阻碍血液的流动,血流停滞便使得阴气过旺。假如阴气过旺,便会导致阳气无法运行入内,此即称为关。假如阳气过盛,便会导致阴气无法运行于外,此即称作格。
阴气、阳气都处于过盛状态,便无法阴阳调和、相互滋养,这便称为关格。关格是阴阳相离、互不流通的结果,关格的出现是病人不能尽享天年就早逝的预兆。
【原文】
黄帝曰:𫏋脉安起安止?何气荣水?
岐伯答曰:𫏋脉者,少阴之别,起于然骨之后,上内踝之上,直上循阴股入阴,上循胸里,入缺盆,上出人迎之前,入頄,属目内眦,合于太阳、阳𫏋而上行。气并相还,则为濡目,气不荣则目不合。
【译文】
黄帝问:𫏋脉从哪里开始?又到哪里终止?是受哪一条经脉之气如水般滋养而形成的呢?
岐伯答道:𫏋脉为足少阴经脉的分支,从然骨后面的照海穴始出,上行过足内踝上方,然后向上直行顺着大腿内侧进到前阴,再上行至胸部进入缺盆,并继续向上运行从人迎前方而出,进入同颧骨相连的内侧眼角,交会于足太阳经脉、阳𫏋脉后仍然向上运行,阴阳𫏋脉两气会合,能润眼养目,如脉气不能给眼睛提供营养,则会引起目张难闭之症。
【原文】
黄帝曰:气独行五脏,不荣六腑,何也?
岐伯答曰:气之不得无行也,如水之流,如日月之行不休,故阴脉荣其脏,阳脉荣其腑,如环之无端,莫知其纪,终而复始。其流溢之气,内溉脏腑,外濡腠理。
【译文】
黄帝问:阴𫏋的脉气只在五脏间运行,却无法滋养六腑,出现这种情况的原因是什么呢?
岐伯答道:脏气始终处于运行之中,从不停歇,就如同水的流动,日月的运行,永远不会停止一样。所以,阴脉为与它相对的脏的精气提供营养,阳脉为与它相对的腑的精气提供营养,也是如此像没有端点的环一样进行运行,没有开端,也没有办法对其转流次数进行测算。𫏋脉之气一直保持着运行流动的态势,在内运行则对五脏六腑进行滋养,在外运行则给肌肉皮肤提供养分。
【原文】
黄帝曰:𫏋脉有阴阳,何脉当其数?
岐伯答曰:男子数其阳,女子数其阴;当数者为经,不当数者为络也。
【译文】
黄帝问:𫏋脉分为阴阳,那对它的长度进行测算时应该用哪一条呢?
岐伯答道:对于男子,是对其阳𫏋脉的长短进行测算;对于女子,是对其阴𫏋脉的长短进行测算。通常进行测算的𫏋脉的长度是经脉,络脉的长度并不在测算的范围中。






本书评论