安居多伦多
  • 多市生活
    • 多市生活
    • 加国税务
    • 旅游度假
    • 生活安全
    • 行车安全
    • 窍门集锦
  • 多市书苑
    • 热门
    • 小说
    • 教育
  • 家居信息
    • 家居信息
    • 房屋保养
    • 房屋贷款
    • 房屋租赁
    • 房屋建筑
    • 房前屋后
    • 家居风水
  • 健康保健
    • 健康保健
    • 饮食起居
    • 食品安全
    • 健身锻炼
  • 书苑账户
    • 书苑登入
    • 书苑注册
    • 忘记书苑密码
    • 书苑账户信息
    • 关于我们
    • 联系我们
    • 隐私政策
多伦多书苑
在线书籍:随时阅读,随身听书。
所有书籍 | 人文 | 人物 | 人生 | 健康 | 儿童 | 医学 | 历史 | 历史 | 古典 | 哲学宗教 | 商业 | 外国 | 寓言 | 小说 | 教育 | 风水 | 管理 | 语言 |
为使本公益资源网站能继续提供免费阅读,请勿屏蔽广告。谢谢!报告弹出广告被滥用。
  1. 安居多伦多
  2. 网上书苑
  3. 健康
  4. 养生
  5. 黄帝内经(精注全译,全六册)

黄帝内经(精注全译,全六册)

2023-12-12 0人点赞 0条评论
点赞
x
语速1.0: 2.0
进度0:

上一页   |   返回目录   |   下一页

百病始生第六十六

[原文]

黄帝问于岐伯曰:夫百病之始生也,皆生于风雨寒暑,清湿喜怒。喜怒不节则伤脏,风雨则伤上,清湿则伤下。三部之气,所伤异类① ,愿闻其会② 。岐伯曰:三部之气各不同,或起于阴,或起于阳,请言其方。喜怒不节,则伤脏,脏伤则病起于阴也;清湿袭虚,则病起于下;风雨袭虚,则病起于上,是谓三部。至于其淫泆,不可胜数。

[注释]

① 三部之气,所伤异类:伤于上部的风雨,伤于下部的水湿,伤于五脏的情志,称为三部之气。因损伤的部位有上部、下部、内部的不同,所以叫所伤异类。

② 会:其中的道理。

[译文]

黄帝问岐伯说:任何疾病的产生,都是起源于风、雨、寒、暑、清、湿,以及喜怒等情志因素。喜怒不节就会伤人五脏;风、雨会伤人的上半身;寒、湿会伤人体的下半部。三个部位遭受不同的邪气的伤害,我想听听其中的道理。岐伯说:三种邪气各个不同,有的发于阴,有的发于阳,请让我说明其中的道理。喜怒不节易伤人体的内脏,脏伤则疾病起于阴分;清湿疾病发于下部;风雨在上袭人之虚,所以疾病发于上部,这就是所谓的三部。待至病邪漫延深入,发生的病状,就不可胜数了。

[原文]

黄帝曰:余固不能数,故问先师,愿卒闻其道。岐伯曰:风雨寒热,不得虚,邪不能独伤人。卒然逢疾风暴雨而不病者,盖无虚,故邪不能独伤人。此必因虚邪之风,与其身形,两虚相得,乃客其形① 。两实② 相逢,众人肉坚,其中于虚邪也,因于天时,与其身形,参以虚实,大病乃成。气有定舍,因处为名,上下中外,分为三员。

[注释]

① 两虚相得,乃客其形:两虚,一方面指邪之虚,一方面指正气之虚。得,合的意思。正是虚邪遇到虚人才能作用于人体而发病。

② 两实:指自然界气候正常,人体正气充实。

[译文]

黄帝说:我不能尽数了解,所以才请问先师,希望能全面了解先师的哲理。岐伯说:风、雨、寒、热,如果不遇正气的虚弱,病邪就不可能单独伤害于人。突然遇到疾风暴雨而没有生病的人,正因为正气不虚,所以说邪气不能单独使人生病。疾病的发生,必须是虚邪之风,与其身体虚弱结合,邪气才能客居于人体之中。若气候正常,体质强健、两实相逢,多数人又皮肉坚实,则虚邪不能侵害。感受邪气而生病的,是由于天气的异常变化,再加上人体正气虚弱,邪实正虚,疾病就会发生。邪气侵袭人体后,寄留潜藏在一定的处所,根据邪气所在的部位不同,疾病就有不同的名称,上下可分上、中、下三部分,内外可分表、里、半表半里三部分。

[原文]

是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然① ,故皮肤痛。留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌肉,其痛之时息,大经乃代② 。留而不去,传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于输,在输之时,六经不通,四肢则肢节痛,腰脊乃强。留而不去,传舍于伏冲之脉③ ,在伏冲之时,体重身痛。留而不去,传舍于肠胃,在肠胃之时,贲 bēn响腹胀,多寒则肠鸣飧 sūn泄,食不化,多热则溏出糜。留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留著于脉,稽留而不去,息而成积。或著孙脉,或著络脉,或著经脉,或著输脉,或著于伏冲之脉,或著于膂 lǚ筋,或著于肠胃之募原,上连于缓筋④ ,邪气淫泆,不可胜论。

[注释]

① 淅然:形容怕冷的样子。

② 大经乃代:大经,指经脉,相对于较小的络脉而言。大经乃代,指邪气由络脉深入至经脉。

③ 伏冲之脉:就是冲脉。

④ 缓筋:指足阳明筋。

[译文]

所以说邪气的侵犯,始于皮肤,皮肤弛缓则腠理开泄,开泄则邪气从毛孔而入,入则抵达深处,抵深则毛发竖起,毛发竖起就会感觉寒栗,导致皮肤疼痛。邪气留而不除,就会传入络脉。传入络脉,就会肌肉作痛,疼痛时作间歇,向大经转移。滞留不除,就会传入经脉。邪气留滞在经脉之中,就会出现洒淅恶寒,常常惊恐不安的症状。邪气继续留滞不去,就会传入输脉,又滞于输脉时,六经就不能通达于四肢,以致四肢关节疼痛,腰脊强直。如再留滞不去,则会传入伏冲之脉。在伏冲脉时,就会感到身体沉重疼痛。依旧不散,邪气就会传于肠胃,则会引起肠鸣腹胀。寒邪重的则肠鸣泄泻,完谷不化,食不消化,热邪重则大便溏泄,甚或泄痢。此时气仍留滞不去,传注到肠胃以外,募原之间,留驻于血脉之中。如留滞不去,则邪气与血气互相搏结,日久而成为积聚。总之,邪气或留于孙脉,或留于络脉,或留于经脉,或留于输脉,或留于伏冲脉,或留于脊筋,或留于肠胃以外的募原,上连着缓筋,邪气浸淫,这些症状的变化是难以说得完的。

[原文]

黄帝曰:愿尽闻其所由然。岐伯曰:其著孙络之脉而成积者,其积往来上下,臂手孙络之居也,络浮而缓,不能拘积而止之,故往来移行肠胃之间,水凑渗注灌,濯濯有音,有寒则腹䐈满雷引,故时切痛① 。其著于阳明之经,则挟脐而居,饱食则益大,饥则益小。其著于缓筋也,似阳明之积,饱食则痛,饥则安,其著于肠胃之募原也,痛而外连于缓筋,饱食则安,饥则痛,其著于伏冲之脉者,揣之应手而动,发手则热气下于两股,如汤沃之状。其著于膂筋,在肠后者,饥则积见,饱则积不见,按之不得。其著于输之脉者,闭塞不通,津液不下,孔窍干壅,此邪气之从外入内,从上下也。

[注释]

① 切痛:形容疼痛急剧。

[译文]

黄帝说:希望全面了解其中的缘由。岐伯说:邪气留着于孙络而成积的,积块能上下活动,因为孙络居停留在手臂,浮浅弛缓,无力拘束积块使之不动,所以积块能往来移行于肠胃之间,水渗浸注灌于内,濯濯有音;有水之寒则腹部胀满,雷鸣牵引,经常急痛。邪气留着于阳明经,夹在脐部周围,饱食后则增大,饥饿时则缩小。邪气留滞于缓筋,与阳明之积相似,饱食则痛,饥则痛止。邪气留滞于肠胃部的募原,其痛由缓筋牵引而来,饱食后安而不痛,饥饿则痛。邪气留着于伏冲之脉,揣摸时,应手处有动感,有热气下行于两股,如热汤浇淋。邪气留着于膂筋、肠胃后面的,饥饿时可以发现积块,饱时则积块不可见,用手也按摸不到。邪气留着于输脉的,脉道闭塞不通,津液不得下行,孔窍干涸壅滞。这些就是邪气从外入内、从上到下的具体情况。

[原文]

黄帝曰:积之始生,至其已成,奈何?岐伯曰:积之始生,得寒乃生,厥乃成积① 也。黄帝曰:其成积奈何?岐伯曰:厥气生足悗 mán② ,悗生胫寒,胫寒则血脉凝涩,血脉凝涩则寒气上入于肠胃,入于肠胃则胀满,胀满则肠外之汁沫迫聚不得散,日以成积。卒然多食饮,则肠满,起居不节,用力过度,则络脉伤。阳络伤则血外溢,血外溢则衄 nǜ血;阴络伤则血内溢,血内溢则后血。肠胃之络伤,则血溢于肠外,肠外有寒,汁沫与血相搏,则并合凝聚不得散,而积成矣。卒然外中于寒,若内伤于忧怒,则气上逆,气上逆则六输不通,温气③ 不行,凝血蕴里而不散,津液涩渗,著而不去,而积皆成矣。

[注释]

① 厥乃成积:寒气上逆,气机不畅,逐渐形成积。

② 足悗:指足部出现酸痛,活动不利的一种症状。

③ 温气:阳气。

[译文]

黄帝说:积块从发生到形成的情况怎样?岐伯说:积块的发生,由感受寒邪而起,厥逆于上,积块也就形成了。黄帝说:积块的具体形成过程是怎样的?岐伯说:寒气厥上,发生足痛不便,足痛不便产生胫部寒冷,胫寒导致血脉凝涩,血脉凝涩则寒气上逆于肠胃,导致腹部胀满,胀满则使肠外的汁沫积聚不能消散,日久便成为积块。假如突然暴饮暴食导致肠胀满,再加上起居失常,用力过度等,则会使络脉受伤。阳络伤则血向外溢,血外溢则为衄血;阴络伤则血向内溢,血内溢则会引起大便下血;如果肠胃之络脉受伤,则血溢于肠外,若肠外有寒气,汁沫与血互相搏结,就合并凝聚不散,积块也就形成了。突然受到外来寒邪的侵袭时,若内伤于忧怒,则会使气机逆上,气机逆上则使足六经转输不通,温煦之气不行,血液凝结于里而不能布散,津液涩滞,留着不去,积块又得以形成了。

[原文]

黄帝曰:其生于阴者,奈何?岐伯曰:忧思伤心;重寒伤肺;忿怒伤肝;醉以入房,汗出当风,伤脾;用力过度,若入房汗出浴,则伤肾。此内外三部之所生病者也。

黄帝曰:善。治之奈何?岐伯答曰:察其所痛① ,以知其应。有余不足,当补则补,当泻则泻,毋逆天时,是谓至治。

[注释]

① 痛:指外在的疼痛。

[译文]

黄帝说:疾病发生于属阴的内脏,又是为什么呢?岐伯说:忧思伤心;重寒伤肺;忿怒伤肝;醉后行房、汗出当风伤脾;用力过度,或行房出汗立即沐浴则伤肾。这些就是人体上下、内外三部发病的原因。

黄帝说:说得好。怎样治疗呢?岐伯回答说:审察疼痛的部位,以测知病变的所在,根据其有余或不足,当补则补,当泻则泻,不要违背四时气候规律,这便是最好的治疗方法。

上一页   |   返回目录   |   下一页

类似书籍

小言黄帝内经与生命科学
小言黄帝内经与生命科学
徐文兵、梁冬对话:黄帝内经·四气调神
徐文兵、梁冬对话:黄帝内经·四气调神
图解八段锦、五禽戏、易筋经
图解八段锦、五禽戏、易筋经
白话性命圭旨
白话性命圭旨
智能气功科学基础——混元整体理论
智能气功科学基础——混元整体理论
李少波真气运行法
李少波真气运行法
Author:

标签: 暂无
最后更新:2023-12-12
< 上一篇
下一篇 >

本书评论

取消回复

©2021 安居多伦多 - 版权所有

本站由 好事来 Hostlike.com 提供技术支持。