站点图标 多伦多书苑

全本黄帝内经

五常政大论篇第七十

本篇主要讨论五运的平气、太过与不及的变化,以及地势高下对生物及人所产生的影响和危害,并提出了一些有意义的治疗法则。其中“大毒治病,十去其六;常毒治病,十去其七;小毒治病,十去其八;无毒治病,十去其九;谷肉果菜,食养尽之,无使过之,伤其正也”,颇具辩证法思想。

原文

黄帝问曰:太虚寥廓,五运回薄,盛衰不同,损益相从,愿闻平气何如而名,何如而纪也?

岐伯对曰:昭乎哉问也!木曰敷和,火曰升明,土曰备化,金曰审平,水曰静顺。

帝曰:其不及奈何?

岐伯曰:木曰委和,火曰伏明,土曰卑监,金曰从革,水曰涸流。

译文

黄帝说:宇宙深远辽阔,没有无边,五运循行不止。其中有盛衰变化,以及随之而来的损益差别,请您给我讲讲五运中的平气,是怎样命名,怎样来识别的?

岐伯说:您的提问太高明了!木的平气称为“敷和”,布散温和之气,能使万物繁荣光华;火的平气称为“升明”,明耀而有上升之气,能使万物繁茂;土的平气称为“备化”,具备使万物生化之气,能使万物具有形体;金的平气称为“审平”,发布宁静和平之气,能使万物结果;水的平气称为“静顺”,有安静平顺之气,能使万物收藏。

黄帝问:五运之气不及时是怎样的?

岐伯说:假如五运之气不及,木称为“委和”,没有温和之气,万物则缺失生机;火称为“伏明”,没有温暖之气,万物则隐晦无光;土称为“卑监”,没有生化之气,万物则萎软无力;金称为“从革”,没有刚硬之气,万物则疏松无弹性;水称为“涸流”,没有伏藏之气,万物就会枯萎。

原文

帝曰:太过何谓?

岐伯曰:木曰发生,火曰赫曦,土曰敦阜,金曰坚成,水曰流衍。

帝曰:三气之纪,愿闻其候。

岐伯曰:悉乎哉问也!敷和之纪,木德周行,阳舒阴布,五化宣平。其气端,其性随,其用曲直,其化生荣,其类草木,其政发散,其候温和,其令风,其脏肝,肝其畏清,其主目,其谷麻,其果李,其实核,其应春,其虫毛,其畜犬,其色苍,其养筋,其病里急支满,其味酸,其音角,其物中坚,其数八。

译文

黄帝问:五运之气太过又是怎样的?

岐伯说:假如五运太过,木称为“发生”,会提早散布温和之气,使万物提前生长;火称为“赫曦”,散布猛烈的火气,使万物光明炎盛;土称为“敦阜”,有浓烈的坚实之气,使万物不能具备形体;金称为“坚成”,有刚硬之气,可使万物刚直;水称为“流行”,有满溢之气,会使万物漂泊不定,不能归藏。

黄帝说:请告诉我五运之平气、太过和不及所标志的年份各有何不同。

岐伯说:您问得真周详啊!敷和的年份,木的作用不能通达于四方,阳气舒缓,阴气散布,五行的气化都能发挥正常的作用。其气刚直,其特性是顺从万物,功能像树木枝干一样曲直自如,生化是使万物繁茂,属类是草木,权利是发散,气候特点是温和,权利表现是风,对应人体五脏的肝脏。金克木,肝怕清凉的金气,肝开窍于目,因此主管眼睛,其对应的谷类是麻,对应的果类是李,对应的果实是核,对应的时令是春季,对应的动物是虫类中的毛虫、畜类中的犬,对应的颜色是苍色,对应充养的是筋,对应的疾病表现为腹内拘急、胁部撑胀满闷,对应五味中的酸味,对应五音中的角,对应的物体属中坚一类,在五行的成数是八。

原文

升明之纪,正阳而治,德施周普,五化均衡。其气高,其性速,其用燔灼,其化蕃茂,其类火,其政明曜,其候炎暑,其令热,其脏心,心其畏寒,其主舌,其谷麦,其果杏,其实络,其应夏,其虫羽,其畜马,其色赤,其养血,其病瘛,其味苦,其音徵,其物脉,其数七。

译文

升明的年份,南方的火运正常发挥作用,其德行惠及四方上下,能使五行气化平衡发展。其气上升,其特性是迅急,其功能是燃烧,其生化是繁茂,其属类是火,其权力是光明显耀,其气候特点是暑热,其权力表现是热,对应人体五脏的心脏。心怕寒冷的水气(水克火),心开窍于舌,所以主管舌,对应谷类的麦,果类的杏,对应的果实是络,对应的时令是夏季,对应的动物是虫类中的羽虫、畜类中的马,对应的颜色是红色,对应充养的是血气,对应的疾病表现为身体抽搐,对应五味中的苦味,对应五音中的徵,对应的物体属于脉络一类,在五行的成数是七。

原文

备化之纪,气协天休,德流四政,五化齐修。其气平,其性顺,其用高下,其化丰满,其类土,其政安静,其候溽蒸,其令湿,其脏脾,脾其畏风,其主口,其谷稷,其果枣,其实肉,其应长夏,其虫倮,其畜牛,其色黄,其养肉,其病否,其味甘,其音宫,其物肤,其数五。

译文

备化的年份,天地气化协调和平,其德行布及四方上下,使五行气化都能充分发挥作用。其气和平,其特性是和顺,其作用是能高能下,其生化是使万物丰浓满溢,其属类是土,其权利是安静,其气候是湿热熏蒸,其权利表现是湿,对应人体五脏的脾脏。脾怕风(木克土),脾开窍于口,所以主管口,其对应的谷类是稷,对应的果类是枣,对应的果实是肉,对应的时令是长夏,对应的动物是虫类中的倮虫、畜类中的牛,对应的颜色是黄色,对应充养的是肌肉,对应的疾病表现为痞塞,对应五味中的甜味,对应五音中的宫,对应的物体属于肌肤一类,在五行的成数是五。

原文

审平之纪,收而不争,杀而无犯,五化宣明。其气洁,其性刚,其用散落,其化坚敛,其类金,其政劲肃,其候清切,其令燥,其脏肺,肺其畏热,其主鼻,其谷稻,其果桃,其实壳,其应秋,其虫介,其畜鸡,其色白,其养皮毛,其病咳,其味辛,其音商,其物外坚,其数九。

译文

审平的年份,金的所化虽主收藏,但没有剥夺之象,虽然主肃杀,但没有摧残之象,五行的气化都得到宣畅清明。其气洁净,其特性是刚强,其作用是成熟散落,其生化是使万物结实收敛,其属类为金,其权力是为刚疾劲肃,其气候是清凉,其权力表现是干燥,对应人体五脏的肺。火克金,肺怕火热,肺开窍于鼻,主管鼻,对应的谷类是稻,对应的果类是桃,对应的果实是壳,对应的季节是秋季,对应的动物是虫类中的介虫、畜类中的鸡,对应的颜色是白色,对应充养的是皮毛,对应的疾病表现为咳嗽,对应五味中的辛味,对应五音中的商,对应的物体属于外壳坚硬一类,在五行的成数是九。

原文

静顺之纪,藏而勿害,治而善下,五化咸整。其气明,其性下,其用沃衍,其化凝坚,其类水,其政流演,其候凝肃,其令寒,其脏肾,肾其畏湿,其主二阴,其谷豆,其果栗,其实濡,其应冬,其虫鳞,其畜彘,其色黑,其养骨髓,其病厥,其味咸,其音羽,其物濡,其数六。

故生而勿杀,长而勿罚,化而勿制,收而勿害,藏而勿抑,是谓平气。

译文

静顺的年份,藏气能收藏而对万物没有伤害,其德性是平顺而下行,五行的气化都得以完整发挥。其气明净,其特性是向下,其作用是灌溉,其生化是使万物凝固坚硬,其属类为水,其权力是永无止息地流动,其气候是寒凉肃穆,其权力表现是寒,与五脏的肾相应。土克水,肾怕湿土,肾开窍于二阴,因此主管二阴,对应的谷类是豆,对应的果类是栗,对应的果实是液汁,对应的季节是冬季,对应的动物是虫类中的鳞虫、畜类中的猪,对应的颜色是黑色,对应充养的是骨髓,对应的疾病表现为厥证,对应五味中的咸味,对应五音中的羽,对应的物体属液体一类,在五行的成数是六。

因此不破坏生长化收藏的规律,万物生时不损害、长时不削罚、化时不阻止、收时不摧残、藏时不约制,就是平气。

原文

委和之纪,是谓胜生。生气不政,化气乃扬,长气自平,收令乃早。凉雨时降,风云并兴,草木晚荣,苍干凋落,物秀而实,肤肉内充。其气敛,其用聚,其动戾拘缓,其发惊骇,其脏肝,其果枣李,其实核壳,其谷稷稻,其味辛酸,其色白苍,其畜犬鸡,其虫毛介,其主雾露凄沧,其声角商。其病摇动注恐,从金化也,少角与判商同,上角与正角同,上商与正商同,其病支废痈肿疮疡,其甘虫,邪伤肝也,上宫与正宫同。萧飋肃杀,则炎赫沸腾,眚于三。所谓复也,其主飞蠹蛆雉,乃为雷霆。

译文

委和的年份,叫做胜生。生之气不能完好地行使职责,所以化之气开始发扬,长之气自然平和,收的时间提前,冷雨时常降下,风云常常发起,草木不能及时繁茂,而且容易枯燥凋零,万物提早繁荣提早成熟,皮肉充实。其气收敛,其作用是约束,不能曲直伸展,其在人体的变动是筋络拘挛无力,发病为易于惊恐,对应的五脏是肝,对应的果类是枣和李,对应的果实是核和壳,对应的谷类是稷和稻,对应的五味是酸味和辛味,对应的颜色是白和苍,对应的动物是畜类的犬和鸡、虫类的毛虫和介虫,对应的气候是雾露严寒之气,对应的五音是角和商。如果发病表现为摇摆和惊恐,这是因为木运不及而顺从金化的缘故,所以少角与判商相同。如果遇上厥阴风木司天,那么不及的木运得到司天的帮助,也能成为平气,所以委和遇上角,其气就和正角相同。如果遇上阳明燥金司天,那么木运就会更加衰败,顺从金气,而成为金之平气,因此遇上商,其气就和正商相同。如果发病表现为四肢萎弱、痈肿、疮疡、生虫,这是因为邪气伤肝的缘故。如果遇上太阴湿土司天,因土不畏惧,而能使土气主事,成为土之平气,遇上宫其气就和正宫相同。因此委和的年份,开始时是肃杀之象,但是紧随其后的就是炽热升腾之象,其灾害应于东方。这是因为金克木而迫使火气来复的缘故,主多飞虫、蛆虫、蛆虫和雉木郁火复,发生雷霆。

原文

伏明之纪,是谓胜长。长气不宣,藏气反布,收气自政,化令乃衡,寒清数举,暑令乃薄。承化物生,生而不长,成实而稚,遇化已老。阳气屈服,蛰虫早藏。其气郁,其用暴,其动彰伏变易,其发痛,其脏心,其果栗桃,其实络濡,其谷豆稻,其味苦咸,其色玄丹,其畜马彘,其虫羽鳞,其主冰雪霜寒,其声徵羽,其病昏惑悲忘,从水化也,少徵与少羽同,上商与正商同,邪伤心也。凝惨凓冽,则暴雨霖霪,眚于九。其主骤注雷霆震惊,沉霒淫雨。

译文

伏明的年份,叫做胜长。长气得不到升发,藏气却开始布散,收气独自行使权力,化气平稳而不能发展,寒冷之气常常出现,暑热之气衰败薄弱。万物虽然秉承土的化气而生,但因为火运不及,即使能生也不能长,即使能结果也很小,等到生化的时候,就已衰老。阳气屈服,冬眠的虫子提前藏入泥土中。因为火气郁结,所以发作时,一定会横暴,其在人体的变动是隐现而多变,发病为痛病,对应的五脏是心,对应的果类是栗和桃,对应的果实是络和汁,对应是谷类是豆和稻,对应的五味是苦味和咸味,对应的颜色是玄和丹,对应的畜类是马和猪,对应的虫类是羽虫和鳞虫,对应的气候是冰雪霜寒,对应的五音是徵和羽,如果发病表现为神志混乱、悲伤健忘,这是火运不足而顺从水化的缘故,因此少徵同于少羽。如果遇上阳明燥金司天,金不畏惧火,金气主事,就会成为金之平气,伏明遇上商就与正商相同。疾病的发生是因为邪气损伤心脏。火运衰败,有阴凝惨淡、寒风凛冽之象,紧接着就会暴雨倾注,灾害应于南方。这是因为土气来复的缘故,主暴雨如注,雷霆震惊,暗天黑日,阴雨连绵。

原文

卑监之纪,是谓减化。化气不令,生政独彰,长气整,雨乃愆,收气平,风寒并兴,草木荣美,秀而不实,成而秕也。

其气散,其用静定,其动疡涌分溃痈肿,其发濡滞,其脏脾,其果李栗,其实濡核,其谷豆麻,其味酸甘,其色苍黄,其畜牛犬,其虫倮毛,其主飘怒振发,其声宫角,其病流满否塞,从木化也,少宫与少角同,上宫与正宫同,上角与正角同。其病飧泄,邪伤脾也。振拉飘扬,则苍干散落,其眚四维。其主败折虎狼,清气乃用,生政乃辱。

译文

卑监的年份,叫做减化。土的化气不得其令,而木的生气偏盛,长气自然能够完整如常,雨水不能及时降下,收气平稳,风寒并起,草木虽然繁茂柔美,却不能长成果实,即便长成子实也不饱满。其气散乱,其作用不及,过于安静平定,其在人体的变动是疮疡、脓多、溃烂、痈疽脓肿等,发病为水气不行,对应的五脏是脾,对应的果类是李和栗,对应的果实是液汁和核,对应的谷类是豆和麻,对应的五味是酸味和甜味,对应的颜色是苍和黄,对应的畜类是牛和犬,对应的虫类是倮虫和毛虫,对应的气候是振大风刮起、树木摇动,对应的声音是宫和角。如果发病表现为胀满闭塞不通,这是土运不足而顺从木化的缘故,因此少宫与少角相同。如果遇上太阴湿土司天之年,虽然土运不足,但得到司天的帮助,也能成为平气,所以逢上宫就和正宫相同。如果遇上厥阴风木司天,土运会更加衰败,而顺从木气主事,成为木之平气,所以遇上角则同于正角。发生的病症是消化不良的泄泻,这是邪气损伤脾所造成的。土气衰败木气胜,因此见到风势猛烈、摇动拔折的景象后,随之就会出现草木干枯凋零之象,其灾害应于中宫,通达于四方上下。这时因为金气来复的缘故,主损害毁伤,好像虎狼之势,清气发挥作用,生气就受到制约而不能行使权力。

原文

从革之纪,是谓折收。收气乃后,生气乃扬,长化合德,火政乃宣,庶类以蕃。其气扬,其用躁切,其动铿禁瞀厥,其发咳喘,其脏肺,其果李杏,其实壳络,其谷麻麦,其味苦辛,其色白丹,其畜鸡羊,其虫介羽,其主明曜炎烁,其声商徵,其病嚏咳鼽衄,从火化也,少商与少徵同,上商与正商同,上角与正角同,邪伤肺也。炎光赫烈,则冰雪霜雹,眚于七。其主鳞伏彘鼠,岁气早至,乃生大寒。

译文

从革的年份,叫做折收。收气不能及时到来,生气得以发扬,长气和化气合而相得,火于是得以施行权力,万物繁茂。其气为发扬,作用是躁急,其在人体的变动是咳嗽声哑、烦闷气逆,并发展为咳嗽气喘,对应的五脏是肺,对应的果类是李和杏,对应的果实是壳和络,对应的谷类是麻和麦,对应的五味是苦和辛,对应的颜色是白色和朱红,对应的畜类是鸡和羊,对应的虫类是介虫和羽虫,对应的气候是晴朗炎热,对应的声音是商和徵。如果发病表现为喷嚏、咳嗽、鼻流清涕或鼻腔出血,这是因为金运不足而顺从火化的缘故,所以少商与少徵相同。如果遇上阳明燥金司天之年,金运虽然不足,但得到司天的帮助后,也能变为平气,因此从革遇上商就同于正商。如果是厥阴风木司天之年,金克木,因为金运不足,木不畏金,木气也能主事,成为木之平气,遇上角则和正角相同。致病原因是邪气损伤肺脏。因为金衰败,火旺盛,所以火势炎热,但随后就会出现冰雪霜雹的天气,其灾害应于西方。这是因为水气来复的缘故,主鳞虫伏藏,猪、鼠阴沉,冬之藏气提前到来,导致大寒出现。

原文

涸流之纪,是谓反阳。藏令不举,化气乃昌,长气宣布,蛰虫不藏,土润水泉减,草木条茂,荣秀满盛。其气滞,其用渗泄,其动坚止,其发燥槁,其脏肾,其果枣杏,其实濡肉,其谷黍稷,其味甘咸,其色黅玄,其畜彘牛,其虫鳞倮,其主埃郁昏翳,其声羽宫。其病痿厥坚下,从土化也,少羽与少宫同,上宫与正宫同,其病癃,邪伤肾也。埃昏骤雨,则振拉摧拔,眚于一。其主毛显狐貉,变化不藏。

故乘危而行,不速而至,暴虐无德,灾反及之,微者复微,甚者复甚,气之常也。

译文

河流干枯断流的年份,叫做反阳。藏气衰败,封藏的功能得不到发挥,化气阳气偏盛,长气反而宣行通达于四方上下,冬眠的虫子应该伏藏而不伏藏,土地滋润,泉水减少,草木条达繁茂,万物繁荣秀美而丰满。其气阻滞不畅,其作用为暗中渗透泄,其在人体的变动是症结不行,并发展为干燥枯槁,其对应五脏的肾,对应的果类是枣和杏,对应的果实是汁液和肉,对应的谷类是黍和稷,对应的五味是甘和咸,对应的颜色是黄色和黑色,对应的畜类是猪和牛,对应的虫类是鳞虫和倮虫,对应的气候是尘土飞扬、空中昏暗,对应的声音是羽和宫。如果发病表现为痿厥和下部症结,这是水运不及而顺从土化的关系,所以少羽同于少宫。如果在土气司天之年,水运就更加衰败,顺从土气主事,所以涸流遇上宫与正宫相同。其病变是大小便不利或闭塞不通,这是邪气损伤肾脏所致。因为水运不足,所以尘埃昏郁,或者突降大雨,但随之就会出现大风骤起,摧残折损倒拔之象,其灾害应于北方。这是因为木气来复的缘故,所以又见毛虫,善于变动而不主封藏。

所以在运气不足的年份,所胜与所不胜之气,就乘其衰败而主令,像不速之客一样,不请自来,残暴而没有德行,结果反使自己受损,这是子来报复的缘故。凡是施暴比较轻微的,所遭受的报复也比较轻;施暴比较严重的,所遭受的报复也严重。这种有胜就一定有复的情况,是运气中的一种常见现象。

原文

发生之纪,是为启陈。土疏泄,苍气达,阳和布化,阴气乃随,生气淳化,万物以荣。其化生,其气美,其政散,其令条舒,其动掉眩巅疾,其德鸣靡启坼,其变振拉摧拔,其谷麻稻,其畜鸡犬,其果李桃,其色青黄白,其味酸甘辛,其象春,其经足厥阴少阳,其脏肝脾,其虫毛介,其物中坚外坚,其病怒,太角与上商同。上征则其气逆,其病吐利。不务其德,则收气复,秋气劲切,甚则肃杀,清气大至,草木凋零,邪乃伤肝。

译文

发生的年份,叫做启陈。土气稀松虚弱,草木生长茂盛,阳气温和,通达于四方上下,阴气随着阳气而动,生气浓厚,化生万物,万物得以欣欣向荣。其变动是生发,万物得其气则秀美,其权力是散布,其权力表现是舒展畅达,其在人体的变动是头晕目眩和头顶部疾病,其正常功能是风和日丽,使万物奢华,吐故纳新,异常变动是狂风大作,出现摧残折损拔倒的景象,对应的谷类是麻和稻,对应的畜类是鸡和犬,对应的果类是李和桃,对应的颜色是青、黄、白三色交错相杂,对应的五味是酸、甘和辛,对应的气象是春季,对应的人体经络是足厥阴族少阳,对应的五脏是肝和脾,对应的虫类是毛虫和介虫,对应的物体属表里坚硬类,如果发病则表现为怒。这是木运太盛,是太角,木亢盛等同于金气司天,所以太角与上商相同。如果遇上上徵,恰逢火气司天,木运太过也能生火,火性向上逆行,木克土,因此发生的疾病是气逆、吐泻。木气太过,正常功能丧失,金之收气就会来复,致使秋季的劲急之象出现,甚至有肃杀之气,气候清冷,草木凋落,如果人体发病,则是邪气损伤肝脏造成的。

原文

赫曦之纪,是谓蕃茂。阴气内化,阳气外荣,炎暑施化,物得以昌。其化长,其气高,其政动,其令明显,其动炎灼妄扰,其德暄暑郁蒸,其变炎烈沸腾,其谷麦豆,其畜羊彘,其果杏栗,其色赤白玄,其味苦辛咸,其象夏,其经手少阴太阳,手厥阴少阳,其脏心肺,其虫羽鳞,其物脉濡,其病笑疟疮疡血流狂妄目赤,上羽与正徵同。其收齐,其病,上征而收气后也。暴烈其政,藏气乃复,时见凝惨,甚则雨水霜雹切寒,邪伤心也。

译文

赫曦的年份,叫做蕃茂。少阴之气在内生化,阳气在外发扬,炎热酷暑的气候流行,万物繁盛。其生化之气是成长,火气的特性是上升,其权力是闪耀活动,其权力表现是显露声色,其在人体的变动是灼烧发热,并因过热而烦乱扰害,其正常的功能是暑热熏蒸,其变化是热度猛增宛如烈焰,对应的谷类是麦和豆,对应的畜类是羊和猪,对应的果类是杏和栗,对应的颜色是红色、白色和黑色,对应的五味是苦、辛和咸,对应的气象是夏季,对应的人体经脉是手少阴、手太阳、手厥阴、手少阳,对应的五脏是心和肺,对应的虫类是羽虫、鳞虫,对应的物体是人体的脉络、津液,在人体出现的疾病是由心气充实而引发的大笑不止,伤于暑热就会出现疟疾、疮疡、失血、发狂、目赤等症状。因为火运太过,如果遇上太阳寒水司天之年,水能胜火,水运平,所以赫曦逢上羽就和正徵相同。水运平,金不受制,因此收令能得到正常发挥,因为水气司天,水受火的制约,所以在人体则发病为厔。如果火运太过,又逢火气司天,二火相合,金气就会受损,所以逢上徵,收气就不能及时主令。因为火运主令,过于暴虐,水之藏气来复,导致阴凝惨淡之象出现,甚至出现雨水霜雹,冰转为严寒,如果发生疾病,则是心脏被邪气损伤而造成的。

原文

敦阜之纪,是谓广化。厚德清静,顺长以盈,至阴内实,物化充成。烟埃朦郁,见于厚土,大雨时行,湿气乃用,燥政乃辟。其化圆,其气丰,其政静,其令周备,其动濡积并稸,其德柔润重淖,其变震惊飘骤崩溃,其谷稷麻,其畜牛犬,其果枣李,其色黅玄苍,其味甘咸酸,其象长夏,其经足太阴阳明,其脏脾肾,其虫倮毛,其物肌核,其病腹满,四支不举,大风迅至,邪伤脾也。

译文

敦阜的年份,叫做广化。其德行厚重而清静,能使万物顺其自然而生长,直至充实,土的至阴之气充盈,万物就能生化并成形,土运太过,就会出现烟尘迷蒙郁结,笼罩在山丘之上的景象,大雨时下,湿气主事,燥气退去。其生化圆满,其气丰硕,其权力是静,其权力表现是周详完备,其在人体的变动是湿气凝结,其性能是柔和润泽,不断滋润万物,其变化是暴风骤雨突来、雷霆震动、山崩堤溃,对应的谷类是稷、麻,对应的畜类是牛、犬,对应的果类是枣、李,对应的颜色是黄、黑和青,对应的五味是咸和酸,对应的气象是长夏,对应的人体经脉是足太阴、足阳明,对应的五脏是脾和肾,对应的虫类是倮虫、毛虫,对应的物体属人体肌肉和植物果核一类,所引发的疾病是腹中胀满、四肢沉重而不能举动,因为土运太过,木气来复,所以大风急速到来,其疾病多是因为邪气损伤脾脏而造成的。

原文

坚成之纪,是谓收引。天气洁,地气明,阳气随,阴治化,燥行其政,物以司成,收气繁布,化洽不终。其化成,其气削,其政肃,其令锐切,其动暴折疡疰,其德雾露萧飋,其变肃杀凋零,其谷稻黍,其畜鸡马,其果桃杏,其色白青丹,其味辛酸苦,其象秋,其经手太阴阳明,其脏肺肝,其虫介羽,其物壳络,其病喘喝,胸凭仰息,上徵与正商同。其生齐,其病咳。政暴变,则名木不荣,柔脆焦首,长气斯救,大火流,炎烁且至,蔓将槁,邪伤肺也。

译文

坚成的年份,叫做收引。天气爽洁,地气明朗,阳气随着阴气的权力而生化,因为阳明燥金之气当令,于是万物成熟,但因为金运太过,所以秋收之气充盛并布散四方,导致长夏的化气尚未退尽而顺从秋收之气主令。其生化是提前成熟,其气是削剥,其权力是过于严厉肃杀,其权力表现是尖锐而急劲,其在人体的变动是折伤严重以及疮疡、皮肤病,其正常的功能是散布雾露萧瑟之象,其变化是草木凋零、寒气逼人的肃杀景象,其对应的谷类是稻和黍,对应的畜类是鸡和马,对应的果类是桃和杏,对应的颜色是白、青、丹,对应的五味是辛、酸和苦,对应的气象是秋季,对应的人体经脉是手太阴、手阳明,对应的五脏是肺和肝,对应的虫类是介虫、羽虫,对应的物体属皮壳和筋络一类,假如发病,则多为喘息有声而呼吸不畅。如果遇金运太过,而火气司天之年,火克金,得其平气,所以上徵和正商相同。金气受制,木气不受制,生气就能正常主令,所应的病变是咳嗽。金运太过的年份,剧变残暴,各种树木都会受到影响,不能生长茂盛,草类都柔弱枯焦,但火气会紧随其后来复,好像夏季的时令前来救济,所以暑热开始流行,蔓草被烧灼而逐渐枯萎,人所发的疾病,多因邪气损肺脏所致。

原文

流衍之纪,是谓封藏。寒司物化,天地严凝,藏政以布,长令不扬。其化凛,其气坚,其政谧,其令流注,其动漂泄沃涌,其德凝惨寒雰,其变冰雪霜雹,其谷豆稷,其畜彘牛,其果栗枣,其色黑丹黅,其味咸苦甘,其象冬,其经足少阴太阳,其脏肾心,其虫鳞倮,其物濡满,其病胀,上羽而长气不化也。政过则化气大举,而埃昏气交,大雨时降,邪伤肾也。

故曰:不恒其德,则所胜来复,政恒其理,则所胜同化,此之谓也。

译文

流衍的年份,叫做封藏。万物的变化由寒气主宰,天地之间严寒凝聚,闭藏之气发挥权力,火的生长之气得不到发扬。其化是凛冽,其气坚硬凝固,其权力是安谧,其权力表现是流动灌注,其在人体的变动是痛泄、灌溉或向外流溢,其特性是阴凝惨淡、霜雪很盛,其气候变化是冰雪霜雹,对应的谷类是豆和稷,对应的畜类是猪和牛,对应的果类是栗和枣,对应的颜色是黑色、朱红与黄色,对应的五味是咸、苦和甘,对应的气象是冬季,对应的人体经脉是足少阴、足太阳,对应的五脏是肾和心,对应的虫类是鳞虫、倮虫,对应的物体属充满汁液肌肉一类,假如发病则为胀满。如果遇上水气司天的年份,水运太过,二水相合,火气会愈加衰败,所以流衍遇上羽,火的生长之气更不能发挥。假如水行太过,土气就会来复,化气发动,导致地气上升,大雨时常降下,人们所患疾病是由邪气损伤肾脏所致。

所以说,太过之年,其权力的行使,丧失了正常功能,蛮横残暴,欺凌被自己所胜者,但结果一定有克己者前来报复,如果权利行使得和缓,符合正常规律,即便所胜的也能同化。指的就是这个道理。

原文

帝曰:天不足西北,左寒而右凉;地不满东南,右热而左温,其故何也?

岐伯曰:阴阳之气,高下之理,太少之异也。东南方,阳也,阳者其精降于下,故右热而左温。西北方,阴也,阴者其精奉于上,故左寒而右凉。是以地有高下,气有温凉,高者气寒,下者气热,故适寒凉者胀,之温热者疮,下之则胀已,汗之则疮已,此腠理开闭之常,太少之异耳。

译文

黄帝问:天气不足于西北,北方寒冷,西方寒凉;地气不满于东南,南方炎热,东方温热,这是为什么呢?

岐伯说:天气有阴阳,地势有高低,它们都有太过和不及之别。东南方属阳,阳气有余,则阳精从上向下降,因此南方炎热,东方温热。

西北方属阴,阴气有余,则阴精自下而上升腾,所以北方寒冷,西方寒凉。因为地势有高低不同,所以气候有温热和寒凉的差别。地势高峻,气候就寒冷;地势低洼,气候就温热。所以在西北寒凉之地,人们易患胀病;在东南温热之地,人们易患疮疡。胀病用泄下法治疗即可消胀,疮疡用汗法治疗即可自愈。上述就是气候和地理环境对人体腠理开闭的影响情况,区别就在于是太过还是不及。

原文

帝曰:其于寿夭何如?

岐伯曰:阴精所奉其人寿,阳精所降其人夭。

帝曰:善。其病也,治之奈何?

岐伯曰:西北之气散而寒之,东南之气收而温之,所谓同病异治也。故曰:气寒气凉,治以寒凉,行水渍之;气温气热,治以温热,强其内守,必同其气,可使平也,假者反之。

译文

黄帝问:天气的寒热和地势的高低对人的寿命有何影响?

岐伯说:阴气上承之处,阳气固密,所以人能长寿;阳气下降之处,阳气发泄而衰败,所以人多夭折。

黄帝说:说得好。如果发病,应该如何治疗呢?

岐伯说:西北方天气寒冷,人们多患外寒里热病,应该疏散外寒、清除里热;东南方天气温热,阳气外泄,所以人们多生内寒,应该收敛外泄的阳气,温其内寒。这就是“同病异治”,即病情相同而治法不同的道理。所以说:气候寒凉的地方,多发内热病,可用寒凉药物治疗,也可以用汤液浸渍的方法治疗;气候温湿的地方,多发内寒病,可用温热的方法治疗,以使内部阳气固守。疾病的治疗方法一定要跟当地的气候一致,这样才能缓和病情。但一定要注意识辨相反的情况,比如西北地区的人有假热的寒病,东南地区的人有假寒的热病,都要用相反的方法治疗。

原文

帝曰:善。一州之气,生化寿夭不同,其故何也?

岐伯曰:高下之理,地势使然也。崇高则阴气治之,污下则阳气治之,阳胜者先天,阴胜者后天,此地理之常,生化之道也。

译文

黄帝说:说得好。但生活在同一州,人的生化寿夭也各不相同,这又是为什么呢?

岐伯说:虽然生活在同一州,但因为地势有高低的不同,所以人的生化寿夭也不同。地势高的地方多寒,属阴气统治;地势低的地方多热,属阳气统治。阳气旺盛的地方,气候温热,万物的生化常常先于四时而早成;阴气旺盛的地方,气候寒冷,万物的生化常常后于四时而晚成,这是地理对生化早晚影响的一般规律。

原文

帝曰:其有寿夭乎?

岐伯曰:高者其气寿,下者其气夭。地之大小异也,小者小异,大者大异。故治病者,必明天道地理,阴阳更胜,气之先后,人之寿夭,生化之期,乃可以知人之形气矣。

帝曰:善。其岁有不病,而藏气不应不用者,何也?

岐伯曰:天气制之,气有所从也。

译文

黄帝问:有寿和夭的区别吗?

岐伯说:地势高的地方,属阴气所治,所以人能长寿;地势低的地方,阳气多泄,所以人夭折较多。因为地势的高低差别有大有小,差别小的,人的寿夭差别也小;差别大的,人的寿夭差别也大。所以,治病时必须先掌握天道和地理、阴阳的相胜、气候的迟早、人的寿夭、生化的日期,然后才能知道人体内外形气的病变。

黄帝说:说得好!一年中,有应该发病而没发病的,脏气应该相应而不相应,以及应该发生作用而没有发生作用的,这是为什么?

岐伯说:这是因为人受天气约制,人体内的脏气顺从天气的缘故。

原文

帝曰:愿卒闻之。

岐伯曰:少阳司天,火气下临,肺气上从,白起金用,草木眚,火见燔焫,革金且耗,大暑以行,咳嚏鼽衄鼻窒,曰疡,寒热胕肿。风行于地,尘沙飞扬,心痛胃脘痛,厥逆鬲不通,其主暴速。

阳明司天,燥气下临,肝气上从,苍起木用而立,土乃眚,凄沧数至,木伐草萎,胁痛目赤,掉振鼓栗,筋痿不能久立。暴热至,土乃暑,阳气郁发,小便变,寒热如疟,甚则心痛,火行于槁,流水不冰,蛰虫乃见。

译文

黄帝说:请您详尽地给我讲讲。

岐伯说:少阳相火司天之年,火气下临于地,人体的肺脏之气向上顺从天气,燥金之气兴起并主事,所以地上的草木必定受到损伤,火热得好像烧灼一般,金气被克制变质,并且消耗,火气太过,所以暑热盛行,人们易发咳嗽、喷嚏、鼻流清涕或鼻腔出血、鼻塞不利、口疮、寒热、浮肿等疾病;少阳司天的年份,则厥阴在泉,所以风气流行,沙尘弥漫,所出现的病症是心痛、胃脘痛、厥逆、胸鬲不通,且病情急速变化。

阳明燥金司天之年,燥气下临于地,人体的肝脏之气向上顺应天气,风木之气兴起并主事,所以脾土必定受到损害,凄怆寒冷之气出现,草木被克伐凋零,人们易发胁部疼痛、目赤、眩晕、战栗、筋迟缓不收而不能长久站立等疾病;阳明司天的年份,则少阴君火在泉,所以发生暴热,地气变为暑热蒸腾,应于人体,阳气郁结于内而引发的疾病是小便失常,寒热往来如同疟疾,甚至引发心痛。火气在冬季草木干枯之时流行,会导致天气不冷,水不结冰,冬眠之虫仍在外活动而不伏藏。

原文

太阳司天,寒气下临,心气上从,而火且明,丹起金乃眚,寒清时举,胜则水冰,火气高明,心热烦,嗌干善渴,鼽嚏,喜悲数欠,热气妄行,寒乃复,霜不时降,善忘,甚则心痛。土乃润,水丰衍,寒客至,沉阴化,湿气变物,水饮内稽,中满不食,皮肉苛,筋脉不利,甚则胕肿,身后痈。

译文

太阳司天之年,寒水之气下临于地,人体的心脏之气向上顺应天气,火气明耀显著,火热之气兴起并主事,所以肺金必定受到损害,寒冷之气不该出现而出现,寒气太过则导致水冻结成冰,因为火气被迫而顺从天气,所以人们易发心热烦闷、咽喉干燥、口渴、鼻流清涕、打喷嚏、时常哀伤、常打呵欠等症,热气妄自上行,所以寒气从下部来复,寒霜时常降下,寒气来复则神气受伤,易引发善忘、心痛等症;太阳司天的年份,则太阴湿土在泉,土克水,所以土气润泽,水流充盛,太阳司天,则寒水之客气加临于第三气,太阴在泉,湿土之气加临于第六气,水湿相合而顺从阴化,万物因寒湿而改变,应于人体,所发的疾病是水饮内积、腹中胀满、饮食不进、皮肤麻痹、肌肉不仁、筋脉不利,甚至浮肿、背部生痈。

原文

厥阴司天,风气下临,脾气上从,而土且隆,黄起,水乃眚,土用革,体重,肌肉萎,食减口爽,风行太虚,云物摇动,目转耳鸣。火纵其暴,地乃暑,大热消烁,赤沃下,蛰虫数见,流水不冰,其发机速。

译文

厥阴司天之年,风木之气下临于地,人体的脾脏之气向上顺应天气,土气发起而昌盛,湿土之气兴起并主事,所以水气必定受到损害,土顺从木化,并被木克,其功能也发生改变,所以人们易出现身体沉重、肌肉萎缩、饮食减少、丧失味觉等症状,风气运行在宇宙间,云气和万物因之摇动,易引发目眩、耳鸣等疾病;厥阴司天,少阳相火在泉,风火相扇,所以火气妄行,地气变为暑热蒸腾,应于人体,所发的疾病是大热而身体瘦削、利下有赤色粘沫。因为气候温热,所以冬眠之虫不藏,仍在外活动,流水不能结冻,病人病势演化急剧。

原文

少阴司天,热气下临,肺气上从,白起金用,草木眚,喘呕寒热,嚏鼽衄鼻窒,大暑流行,甚则疮疡燔灼,金烁石流。

地乃燥清,凄沧数至,胁痛善太息,肃杀行,草木变。

译文

少阴司天之年,火热之气下临于地,人体的肺脏之气向上顺应天气,燥金之气兴起并主事,所以草木必定受到损伤,在人则患气喘、呕吐、寒热、喷嚏、鼻涕、鼻腔出血、鼻塞不通等病,暑热盛行,甚至会引发疮疡、高热等病,暑热好像烈焰,有熔化金石之势;少阴司天,则阳明燥气在泉,所以地气干燥而清洁,寒凉之气常见,应于人体,多发生的疾病是胁部疼痛、时时叹气。肃杀之气主令,草木也因之而发生变化。

原文

太阴司天,湿气下临,肾气上从,黑起水变,埃冒云雨,胸中不利,阴痿,气大衰,而不起不用,当其时,反腰脽痛,动转不便也,厥逆。地乃藏阴,大寒且至,蛰虫早附,心下痞痛,地裂冰坚,少腹痛,时害于食,乘金则止水增,味乃咸,行水减也。

译文

太阴司天之年,湿气下临于地,人体的肺脏之气向上顺应天气,寒水之气兴起并主事,所以火气必定受到损害,在人则患胸中闷痛、阴痿等病,阳气衰败严重,不能振奋而丧失作用,在土气旺盛时,所引发的病症是腰臀部疼痛、不能侧转,或者发生厥逆;太阴司天,则太阳寒水在泉,所以地之阴气封蛰潜藏,大寒到来,冬眠之虫提早伏藏,应于人体的疾病是心下痞塞疼痛,如果寒气过盛,就会把大地冻得开裂,冰冻坚硬,常出现少腹疼痛的症状,并时常妨碍饮食,水气上乘肺金,则寒水外化,因此少腹疼痛停止,如果水气增加,口味变咸,则必然要使水气通行外泄,才能使疼痛消退。

原文

帝曰:岁有胎不孕不育,治之不全,何气使然?

岐伯曰:六气五类,有相胜制也,同者盛之,异者衰之,此天地之道,生化之常也。

故厥阴司天,毛虫静,羽虫育,介虫不成;在泉,毛虫育,倮虫耗,羽虫不育。

少阴司天,羽虫静,介虫育,毛虫不成;在泉,羽虫育,介虫耗不育。

太阴司天,倮虫静,鳞虫育,羽虫不成;在泉,裸虫育,鳞虫不成。

少阳司天,羽虫静,毛虫育,倮虫不成;在泉,羽虫育,介虫耗,毛虫不育。

阳明司天,介虫静,羽虫育,介虫不成;在泉,介虫育,毛虫耗,羽虫不成。

太阳司天,鳞虫静,倮虫育;在泉,鳞虫耗,倮虫不育。

译文

黄帝说:在同一年中,有的动物能胎孕生育,有的却不能生育,这是什么气作用的结果?

岐伯说:六气和五类动物,有相胜或制约的关系。如果六气和动物的五行属性相同,动物的生育能力就强盛;如果六气和动物的五行属性不同,动物的生育能力就衰减。这是自然规律,也是万物生化的普遍规律。

因此当厥阴风木司天时,毛虫的五行属性与其气相同,因此毛虫不能生育,也不遭受损耗;厥阴司天则少阳相火在泉,羽虫的五行属性与地气相同,因此羽虫能生育;因为火克金,所以介虫不能生成;如果厥阴在泉,毛虫的五行属性与其气相同,因此毛虫能生育;因为木克土,所以倮虫遭受损耗,羽虫不能生育。

少阴君火司天时,羽虫的五行属性与其气相同,因此羽虫不能生育,也不遭受损耗;少阴司天则阳明燥金在泉,介虫的五行属性与地气相同,因此介虫能生育;因为金克木,所以毛虫不能生成。如果少阴在泉,羽虫的五行属性与其气相同,因此羽虫能生育;因为火克金,所以介虫遭受损耗并不能生育。

太阴湿土司天时,倮虫的五行属性与其气相同,因此倮虫不能生育,也不遭受损耗;太阴司天则太阳寒水在泉,鳞虫的五行属性与地之气相同,因此鳞虫能生育;因为水克火,所以羽虫不能生成。如果太阴在泉,倮虫的五行属性与其气相同,因此倮虫能生育;因为土克水,所以鳞虫不能生成。

少阳相火司天时,羽虫的五行属性与其气相同,因此羽虫不能孕育,也不遭受损耗;少阳司天,厥阴风木在泉,毛虫的五行属性与地之气相同,因此毛虫能生育;因为木克土,所以鳞虫不能生成。如果少阳在泉,羽虫的五行属性与其气相同,因此羽虫能生育,因为火克金,所以介虫遭受损耗,毛虫不能孕育。

阳明燥金司天时,介虫的五行属性与其气相同,因此介虫不能孕育,也不遭受损耗;阳明司天,少阴君火在泉,羽虫的五行属性与地之气相同,因此羽虫能生育;因为火克金,所以介虫不能生成。如果阳明在泉,介虫的五行属性与其气相同,因此介虫能生育;因为金克木,所以毛虫遭受损耗,而羽虫不能生成。

太阳寒水司天时,鳞虫的五行属性与其气相同,因此鳞虫不能孕育,也不遭受损耗;太阳司天,太阴湿土在泉,倮虫的五行属性与地之气相同,因此倮虫能生育。如果太阳在泉,鳞虫的五行属性与其气相同,因此鳞虫能生育;因为水克火,所以羽虫遭受损耗,倮虫不能孕育。

原文

诸乘所不成之运,则甚也。故气主有所制,岁立有所生,地气制己胜,天气制胜己,天制色,地制形,五类衰盛,各随其气之所宜也。故有胎孕不育,治之不全,此气之常也,所谓中根也,根于外者亦五,故生化之别,有五气、五味、五色、五类,五宜也。

译文

凡是五运被六气所乘时,与被克之年相应的虫类,就不能生育。因此六气所主的司天、在泉,各有制约作用,子甲相合,岁运在中,秉承五行而立,万物都有生化,在泉之气约制己所胜者,司天之气约制岁气之胜己者,司天之气制约颜色,在泉之气制约形态,五类动物的繁盛和衰败,各随着天地六气的不同而分别与之相应。所以动物有胎孕和不育之别,生化情况也不完全相同,这是运气的固定法度,叫做中根。中根以外的六气,也是依据五行而施行生化的,因此万物的生化有五气、五味、五色、五类之别,各随着五运六气而得到适当的安置。

原文

帝曰:何谓也?

岐伯曰:根于中者,命曰神机,神去则机息;根于外者,命曰气立,气止则化绝。故各有制,各有胜,各有生,各有成。故曰:不知年之所加,气之同异,不足以言生化,此之谓也。

帝曰:气始而生化,气散而有形,气布而蕃育,气终而象变,其致一也。然而五味所资,生化有薄厚,成熟有少多,终始不同,其故何也?

岐伯曰:地气制之也,非天不生地不长也。

译文

黄帝问:这是为什么呢?

岐伯说:生物的生命,其根源藏于内的叫做神机,它主宰生化作用,如果神机不在,则生化机能就会停止;其根源藏于外的叫做气立,如果六气歇止,则生化也会随之绝断。因此五运各有制约和相胜,各有生和成。所以,假如不能了解当年的岁运和六气加临,以及六气和岁运的异同情况,就不能谈论生化,说的就是这个道理。

黄帝说:气形成就能生化,气流动就能造就物体的形象,气布散就能繁殖,而气终了时,物体的形象就会发生改变,万物虽然各不相同,但此种状况是相同的。然而五味所禀受之气,在生化上有厚有薄,在成熟上有少有多,其结果与开始也不相同,这是为什么呢?

岐伯说:这是因为受在泉之气控制的缘故,所以生化上有厚薄多少的差异,并不是天不生地不长啊。

原文

帝曰:愿闻其道。

岐伯曰:寒热燥湿,不同其化也。故少阳在泉,寒毒不生,其味辛,其治苦酸,其谷苍丹。

阳明在泉,湿毒不生,其味酸,其气湿,其治辛苦甘,其谷丹素。

太阳在泉,热毒不生,其味苦,其治淡咸,其谷黅秬。

厥阴在泉,清毒不生,其味甘,其治酸苦,其谷苍赤,其气专,其味正。

少阴在泉,寒毒不生,其味辛,其治辛苦甘,其谷白丹。

太阴在泉,燥毒不生,其味咸,其气热,其治甘咸,其谷黅秬。化淳则咸守,气专则辛化而俱治。

译文

黄帝说:请给我讲解一下其中的道理。

岐伯说:寒、热、燥、湿各气,气化作用各不相同。因此少阳相火在泉,寒毒之物不能生长,火克金,所以辛味之物受制而不能生长,其主治之味为苦和酸,其在谷类属于青色和火红色一类。

阳明燥金在泉,湿毒之物不能生长,金克木,所以酸味之物和气湿之物都受制而不能生长,其主治之味为辛、苦和甘,其在谷类属于火红和素色一类。

太阳寒水在泉,热毒之物不能生长,水克火,所以苦味之物受制而不能生长,其主治之味为淡和咸,其在谷类属于黄色和黑色一类。

厥阴风木在泉,清毒之物不能生长,木克土,所以甘味之物受制而不能生长,其主治之味为酸和苦,其在谷类属于青色和红色一类。厥阴在泉,少阳司天,上阳下阴,木火相生,所以气化专一,其味纯正。

少阴君火在泉,寒毒之物不能生长,火克金,所以辛味之物受制而不能生长,其主治之味为辛、苦和甘,其在谷类属于白色和火红一类。

太阴湿土在泉,燥毒之物不能生长,所有咸味和气热之物都受制而不能生长,其主治之味为甘和咸,其在谷类属于黄色和黑色一类。太阴在泉,是土居地位,因此气化淳厚而制约水,所以咸味能守持于内。其气专精而能生金,金生辛,所以辛味也得以生化,能与湿土同治。

原文

故曰:补上下者从之,治上下者逆之,以所在寒热盛衰而调之。

故曰:上取下取,内取外取,以求其过,能毒者以厚药,不胜毒者以薄药,此之谓也。

气反者,病在上,取之下;病在下,取之上;病在中,傍取之。治热以寒,温而行之;治寒以热,凉而行之;治温以清,冷而行之;治清以温,热而行之。故消之削之,吐之下之,补之泻之,久新同法。

译文

所以说,对于由司天在泉之气不及而引发的不足之症,应当取补法顺其气;由司天在泉之气太过而引发的有余之症,应用取逆法逆其气,并根据寒热盛衰情况进行调理治疗。

所以不论是从上、从下、从内、从外取治,都一定要先探求到气不及与太过的原因,如果病人身体强壮,能受药,就让其服用性味浓厚的药物,如果病人体质瘦弱,不能受药,就让其服用性味薄的药物,说的就是这个道理。

如果病气反其常候,比如病邪在上部,就要治疗下部;病邪在下部,就要治疗上部;病邪在中部,就要治疗其左右。治疗热病要用寒性药,并用温服法;治疗寒病要用热性药,并用凉服法;治疗温病要用凉性药,并用冷服法;治疗清冷的病要用温性药,并用热服法。病人身体的虚实不同,其制方也有所不同,所以或用消法消散积滞,或用削法攻治坚积,或用吐法治疗上部实证,或用下法治疗下部实证,或用补法治疗虚证,或用泻法治疗实证。总之,无论久病新病,均可依据这些原则进行治疗。

原文

帝曰:病在中而不实不坚,且聚且散,奈何?

岐伯曰:悉乎哉问也!无积者求其脏,虚则补之,药以祛之,食以随之,行水渍之,和其中外,可使毕已。

译文

黄帝说:如果病在体内,不实也不坚硬,时而聚集有形,时而散乱无形,应该如何治疗?

岐伯说:您问得真详细!这类疾病假如没有积滞的话,应从内脏里寻求病因,虚的就用补法,有邪气的可先用药物驱邪,再用饮食调理,并以热汤浴渍肌表,使其内外调和,这样即可治愈。

原文

帝曰:有毒无毒,服有约乎?

岐伯曰:病有久新,方有大小,有毒无毒,固宜常制矣。

大毒治病,十去其六;常毒治病,十去其七;小毒治病,十去其八;无毒治病,十去其九;谷肉果菜,食养尽之,无使过之,伤其正也。

不尽,行复如法,必先岁气,无伐天和,无盛盛,无虚虚,而遗人天殃,无致邪,无失正,绝人长命。

译文

黄帝说:有毒的药物和无毒的药物在服用时是否有一定的规则?

岐伯说:疾病有新久之分,处方有大小之别,药物有有毒和无毒的不同,服用时必然有一定的原则。剧毒药物,在疾病已去十分之六时,不可继续服用;普通的毒药,在疾病已去十分之七时,不可继续服用;微毒的药物,在疾病已去十分之八时,不可继续服用;即使是无毒的药物,在疾病已去十分之九时,也不能再继续服用。之后用谷类、肉类、果类、蔬菜等进行饮食调理,就能除尽邪气,使疾病痊愈,但不可饮食过度,否则会使正气耗损。

假如邪气仍未除尽,再用药时仍要依照上述原则。而且,服药前一定要了解当年的气候状况,不能违背天人相应的法则。对邪气亢盛的实证不可用补药,以免加重病情;对血气不足、机能衰退的虚证不可用泻法,以免使虚者更虚,给人的生命带来祸患。总之,不要误用补法使邪气更盛,也不要误用泻法损害人体正气,断送了人的性命!

原文

帝曰:其久病者,有气从不康,病去而瘠奈何?

岐伯曰:昭乎哉圣人之问也!化不可代,时不可违。夫经络以通,血气以从,复其不足,与众齐同,养之和之,静以待时,谨守其气,无使倾移,其形乃彰,生气以长,命曰圣王。

故《大要》曰:无代化,无违时,必养必和,待其来复,此之谓也。

帝曰:善。

译文

黄帝说:有的患病时间长的人,气机虽然已经和顺但健康不能迅速恢复,疾病虽然已经退去但身体仍然瘦削,这该怎么办呢?

岐伯说:您问得太高明了!天地的气化是不能用人力代替的,四时运行的规律也是不能违背的。如果经络已经通畅,血气已经调和,要使病人正气恢复,如正常人一般,就必须注意调养,使阴阳平衡,并耐心等候天时,小心守护真气,以免耗损,这样病人的形体就能强壮,生气就能长养,这是圣王的法度。所以《大要》说的:不要用人力替代天地的气化,不要违背四时的运行规律,一定要善于调养,协调阴阳,等待真气的恢复,说的就是这个意思。

黄帝说:说得太好了。

Author:

退出移动版