五色第四十九
本篇叙述了五色所见部位、主病和观察方法,是望诊的主要理论依据。五色,系指面部青、赤、黄、白、黑五种色泽,故称为“五色”。
【原文】
雷公问于黄帝曰:五色独决于明堂乎?小子未知其所谓也。
黄帝曰:明堂者,鼻也。阙者,眉间也。庭者,颜也。蕃者,颊侧也。蔽者,耳门也。其间欲方大,去之十步,皆见于外,如是者,寿必中百岁。
【译文】
雷公对黄帝问道:青、赤、黄、白、黑这五种色泽变化,是由明堂决定的吗?我不知道它指的是什么。
黄帝答道:明堂即是鼻子,阙即两眉间的部位,庭即前额部位,蕃即两颊外侧,蔽即耳朵前方的部位。上述所提到的明堂、阙、庭、蕃、蔽等部位的正常现象应当是端正、宽阔、饱满,在十步之外都可看得清。若某人具备上述特征,则他的寿命必定会达到一百岁。
【原文】
雷公曰:五官之辨奈何?
黄帝曰:明堂骨高以起,平以直,五脏次于中央,六腑挟其两侧,首面上于阙庭,王宫在于下极,五脏安于胸中,真色以致,病色不见,明堂润泽以清,五官恶得无辨乎?
【译文】
雷公问道:如何将面部五官的表现区别开呢?
黄帝答道:鼻子的正常表现应当是鼻骨高高隆起,端正、平直。五脏在面部相对应的部位,根据一定的顺序排列于面部中央。六腑在面部相对应的部位,排列在五脏部位的两边。头面的情况表现在两眉间及前额,心的情况表现在两目间的下极。胸腹内的五脏安宁平和,五脏的真气所化生出的五种色泽,会正常地表现在面部,不会呈现出不正常的色泽,鼻子部位的色泽也清润。因此若想将五脏六腑的情况区别开,怎么可以不先将面部五官的表现区别开呢?
【原文】
雷公曰:其不辨者,可得闻乎?
黄帝曰:五色之见也,各出其色部。部骨陷者,必不免于病矣。其色部乘袭者,虽病甚不死矣。
雷公曰:官五色奈何?
黄帝曰:青黑为痛,黄赤为热,白为寒,是为五官。
【译文】
雷公问道:您可以给我讲解一下不通过察看五官来诊视病症的情况吗?
黄帝答道:五种色泽在面部的表现有着特定的部位。若在某一部位呈现出色泽隐晦似陷骨中的,则一定是产生了病症。若五种色泽呈现在相乘的部位上,也就是子色呈现在母位上,就算病情非常严重也不会致死。
雷公问道:如何通过察看五种色泽来诊视病症呢?
黄帝答道:青色与黑色表明痛,黄色与赤色表明热,白色表明寒,此即通过察看五种色泽变化来判断病症的大致情况。
【原文】
雷公曰:病之益甚,与其方衰如何?
黄帝曰:外内皆在焉。切其脉口,滑小紧以沉者,病益甚,在中;人迎气大紧以浮者,其病益甚,在外。其脉口浮滑者,病日进;人迎沉而滑者,病日损。其脉口滑以沉者,病日进,在内;其人迎脉滑盛以浮者,其病日进,在外。脉之浮沉及人迎与寸口气小大等者,病难已。病之在脏,沉而大者,易已,小为逆;病在腑,浮而大者,其病易已。人迎盛坚者,伤于寒,气口盛坚者,伤于食。
【译文】
雷公问道:如何推断病症是在日益严重,还是在渐渐减轻呢?
黄帝答道:病症在人体的内部和外部皆可发生,对病症进退的判断,不仅需利用色诊,还需结合脉诊。切按病人的寸口脉时,若脉象滑、小、紧且沉,表明阴邪已进入五脏,说明病症日益严重;若人迎脉大、紧且浮,表明阳邪已进入六腑,说明病症日渐严重。寸口脉若浮滑,表明五脏内的阴邪在日渐消退,说明病症在渐渐减轻;人迎脉若沉滑,表明六腑内的阳邪在日渐消退,说明病症也在渐渐减轻。寸口脉若沉滑,表明五脏内的阴邪日益亢盛,说明病症日益严重;人迎脉若浮滑且盛大,表明六腑内的阳邪日益亢盛,说明病症也越来越严重。若人迎脉与寸口脉的脉象浮沉、大小皆相同,表明脏腑内的阳邪亢盛,病症就难以治好了;病症发生在五脏时,若脉象沉且大,表明正气充沛,则病症就易于治好;若脉象细小,表明正气不充足,病症就难以治好。病症发生在六腑时,如果脉象浮且大,表明正气充沛,病症就易于治好;如果见小脉,表明正气虚,无法抗邪,则病症难以治好。人迎脉若盛大而坚实,表明是因受寒邪而导致的外感病;寸口脉若盛大而坚实,则表明是因饮食无节制而导致的内伤病。
【原文】
雷公曰:以色言病之间甚奈何?
黄帝曰:其色粗以明,沉夭者为甚,其色上行者病益甚,其色下行如云彻散者病方已。五色各有脏部,有外部、有内部也。色从外部走内部者,其病从外走内;其色从内走外者,其病从内走外。病生于内者,先治其阴,后治其阳,反者益甚。
其病生于阳者,先治其外,后治其内,反者益甚。其脉滑大以代而长者,病从外来,目有所见,志有所恶,此阳气之并也,可变而已。
【译文】
雷公问道:怎样依据面部的色泽变化来推断病症是轻是重呢?
黄帝答道:面部的色泽明朗且含蓄,表明病症轻;色泽沉浊且枯槁,表明病症重。五种色泽由下朝上扩展,表明病情会日益严重;五种色泽由上朝下,似云雾离散般日渐消退的,表明病症将会消除。五种色泽在面部的表现,都和脏腑所主相对应的部位有关系,面部分成内部和外部,内部归于五脏,外部归于六腑。若五种色泽的变化是由外部开始,渐渐发展至内部,则病症的发生是由六腑开始,而渐渐影响至五脏的;若五种色泽的变化是由内部开始,渐渐发展至外部,则病症是由五脏开始,渐渐影响至六腑的。对于病症从五脏影响至六腑的,应首先医治五脏,之后再医治六腑,若违反此原则病情便会加重;对于病症从六腑而影响至五脏的,便应首先医治六腑,之后再医治五脏,若违反此原则病情亦会加重。如果脉象滑且大或为长脉,表明邪气由外部侵入人体。若出现目有所见的幻视及有厌恶感的不正常的精神状态,则是因为阳邪进入阳分而阳气太盛导致的,医治时应当依照前面所说的原则灵活运用,病症方可治愈。
【原文】
雷公曰:小子闻风者,百病之始也,厥逆者,寒湿之起也,别之奈何?
黄帝曰:常候阙中,薄泽为风,冲浊为痹,在地为厥,此其常也,各以其色言其病。
雷公曰:人不病卒死,何以知之?
黄帝曰:大气入于脏腑者,不病而卒死矣。
【译文】
雷公问道:我听说许多病症皆是因风邪而导致的,气血逆乱的痹症、厥症是因寒邪、湿邪导致的,应该如何进行辨别呢?
黄帝答道:通常通过察看两眉间的色泽来辨别,色泽浮露而滋润为风邪导致的变化,凝滞而晦浊为痹症,如果色泽凝滞晦浊呈现于地阁,则为厥症。此为一般的规律,皆是依据色泽的不一样的变化来判断病症的。
雷公问道:人没有得病却突然死去,是何原因呢?
黄帝答道:这是因为强烈的邪气趁人体正气亏损的时候进入脏腑,故而无显著的病症迹象,人便突然死去。
【原文】
雷公曰:病小愈而卒死者,何以知之?
黄帝曰:赤色出两颧,大如母指者,病虽小愈,必卒死。
黑色出于庭,大如母指,必不病而卒死。
雷公再拜曰:善哉!其死有期乎?
黄帝曰:察色以言其时。
【译文】
雷公又问道:病情略微好转但又突然死去,该如何解释此种情况呢?
黄帝答道:两颧若呈现出拇指般大小的赤色,就算病情略微好转,病人依然会突然死去。天庭若呈现出拇指般大小的黑色,尽管无显著的病症迹象,亦会突然死去。
雷公拜了又拜,说道:讲得太好了!以上所说的突然死亡的时间有什么规律吗?
黄帝答道:通过察看五种色泽出现在面部的部位,根据五行生克乘侮的原则,便能推断出死亡的时间。
【原文】
雷公曰:善乎!愿卒闻之。
黄帝曰:庭者,首面也。阙上者,咽喉也。阙中者,肺也。下极者,心也。直下者,肝也。肝左者,胆也。下者,脾也。方上者,胃也。中央者,大肠也。挟大肠者,肾也。当肾者,脐也。面王以上者,小肠也。面王以下者,膀胱子处也。
颧者,肩也。颧后者,臂也。臂下者,手也。目内眦上者,膺乳也。挟绳而上者,背也。循牙车以下者,股也。中央者,膝也。膝以下者,胫也。当胫以下者,足也。巨分者,股里也。
巨屈者,膝膑也。
【译文】
雷公说道:讲得太好了!我想听您细致地说一说。
黄帝说道:脏腑、肢体和面部各部位的关系是天庭体现头面的情况;眉心上部体现咽喉的情况;两眉间的部分体现肺的情况;两目间的部分体现心的情况;两目间正下方的鼻柱位置,则体现肝的情况;肝所主位置的左侧,体现胆的情况;鼻头体现脾的情况;鼻翼体现胃的情况;面颊的中央区域,体现大肠的情况;挟大肠所主位置的外侧,体现肾的情况;在身体上,肾和脐恰好相对应,因此肾所主位置的下方,体现脐的情况;鼻头外侧的上方,体现小肠的情况;鼻头下方的人中沟部位,体现膀胱及子宫的情况;两颧体现肩部的情况;两颧外侧则体现臂的情况;臂所主位置的下方,体现手的情况;内眼角的上方部位,体现胸部及乳房的情况;面颊外侧耳边的上方部位,体现背的情况;顺着颊车朝下,体现大腿的情况;上牙床和下牙床中间的位置,体现膝的情况;膝所主位置的下方,体现小腿的情况;小腿所主位置的下方,体现足的情况;口角的大纹部位,体现大腿内侧的情况;面颊下方的曲骨位置,则体现膝部膑骨的状况。
【原文】
此五脏六腑肢节之部也,各有部分。有部分,用阴和阳,用阳和阴。当明部分,万举万当。能别左右,是谓大道。男女异位,故曰阴阳。审察泽夭,谓之良工。
【译文】
上述内容便是五脏六腑与肢体在面部的相对应的位置。五脏六腑与肢体若出现病理变化,在相对应的位置就会呈现出不正常的色泽。整个身体在面部所主的部位确定之后,就可以准确地判断病症了。在医治的时候,若是阴衰而造成阳盛的,应补阴来配阳;若是阳衰而造成阴盛的,则应助阳来和阴。弄清了人体各部分同面部位置的关系及阴阳盛衰的情况,辨证医治便肯定会得当。左右为阴阳上升或下降的路径,因此区别色泽在面部左右上下的位置变换,是区别阴阳盛衰的主要规律。男子与女子面部色泽上下位置变换的诊察意义是不一样的,男子左是逆、右是顺,女子右是逆、左是顺,这是由于男女的阴阳属性不一样。在进行色诊时,除了弄清人体各部分同面部相对应部位的关系之外,还需仔细察看面部色泽是明润还是晦暗,这样方可称得上是医术高超的医生。
【原文】
沉浊为内,浮泽为外。黄赤为风,青黑为痛,白为寒。黄而膏润为脓,赤甚者为血。痛甚为挛,寒甚为皮不仁。
五色各见其部,察其浮沉,以知浅深;察其泽夭,以观成败;察其散抟,以知远近;视色上下,以知病处;积神于心,以知往今。故相气不微,不知是非。属意勿去,乃知新故。色明不粗,沉夭为甚。不明不泽,其病不甚。
【译文】
面色凝滞且晦暗的,表明在内、在脏有疾病;面色浮露且明亮的,表明在外、在腑有疾病。面色呈黄色及赤色的为风病,呈青色及黑色的为痛症,呈白色的则为寒症。在疮疡等外科病症中,某些部位色泽黄润,软似脂膏,为成脓的表现;某些部位呈深红色,为血液凝滞而没有成脓的表现。如果疼痛强烈,可造成肢体痉挛;如果寒邪很重,则会导致皮肤麻痹。
当人体发生疾病时,面部便会呈现出相对应部位的色泽。通过察看五种色泽的或浮或沉,可以知道病的属浅属深;察看面色是明润还是晦暗,便可推断出病症预后是好还是坏;察看五种色泽的分散及凝结,则可推测出病程的时间长短;察看五种色泽所呈现在面部的部位,即可推断出病症发生的部位。医生集中精神分析色泽的变换,便能获知病症之前的状况及目前的发展趋势。因此,若不仔细地察看色泽的变换,连正常与不正常皆无法辨别清楚。唯有专心致志地分析钻研,方可获知新病、旧病及其发展的规律。面色若未出现应有的明朗,却见凝滞枯槁,表明病症很重;若面色尽管不明朗、不润泽,然而未见凝滞枯槁的,则表明病症不太重。
【原文】
其色散,驹驹然,未有聚。其病散而气痛,聚未成也。
肾乘心,心先病,肾为应,色皆如是。
男子色在于面王,为小腹痛,下为卵痛,其圜直为茎痛;高为本,下为首,狐疝阴之属也。
女子在于面王,为膀胱子处之病,散为痛,抟为聚,方圆左右,各如其色形。其随而下至胝为淫,有润如膏状,为暴食不洁。
【译文】
若色泽分散不集聚的,表明病邪亦会渐渐消退,就算气滞不通畅而造成疼痛,也不会导致积聚之类的病理变化。
肾脏的邪气会侵袭心脏,是由于心先得虚证,肾脏的邪气才乘虚进入心脏,这时肾所主的黑色便会呈现于面部心所主两目之间的区域上。
通常发生病症后,若病色不呈现在本脏所主的位置上,都能以此类推。
男子的病色若呈现在鼻头上,表明小腹疼痛,朝下牵拉睾丸亦会产生疼痛。若病色呈现在人中沟上,表明阴茎疼痛;呈现于人中沟上部则表明阴茎的根部疼痛;呈现于人中沟下部则表明阴茎的头部疼痛。上述情况皆属于狐疝、阴囊肿大等病症。
女子的病色若呈现在鼻头上,表明膀胱及子宫有病理变化。病色若分散不集聚的,是气滞造成的疼痛;病色若集聚不分散的,是血液凝聚而造成积聚。积聚的表现为:有的为方,有的为圆,有的位于左侧,有的位于右侧,皆与病色的表象相统一。病色如果随之向下移动至唇部,则说明有自淫、带下不洁等病症。如果同时唇色滋润而有光泽,好似脂膏的,则是猛吃猛喝、饮食不净之物所导致的病症。
【原文】
左为左,右为右。其色有邪,聚散而不端,面色所指者也。
色者,青黑赤白黄,皆端满有别乡。别乡赤者,其色赤,大如榆荚,在面王为不日。其色上锐,首空上向,下锐下向,在左右如法。以五色命脏,青为肝,赤为心,白为肺,黄为脾,黑为肾。
肝合筋,心合脉,肺合皮,脾合肉,肾合骨也。
【译文】
面色的非正常变化同人体内病症发生的位置是统一的。病色呈现于左边,就说明左边有病;病色呈现于右边,则说明右边有病。面色若不正常,比如集聚不分散或分散不正,则表明与病色呈现部位相对应的人体部位出现了疾病。
所说的“五色”,即青、黑,赤、白、黄五种色泽。在正常状况下,色泽深浅适当且饱满,分别呈现于各自的位置上。在不正常的状况下,色泽则会发生改变,比如赤色若呈现于心所主的位置,大小似榆荚,表明心出现了病症;若呈现在鼻头上,则表明病症在几天内便会发生。病症色泽的形状,若上部为尖锐状,说明头面部正气亏损,邪气有朝上发展的动向;若下部为尖锐状,则说明身体下部正气亏损,邪气有朝下发展的动向;若左边或右边为尖锐状,则同上部及下部的诊察一样。将面部的五种色泽与五脏联系起来,青色对应肝,赤色对应心,白色对应肺,黄色对应脾,黑色对应肾。
五脏同时又与外在的组织保持相互一致,肝与筋相互一致,心与脉相互一致,肺与皮相互一致,脾与肉相互一致,肾与骨相互一致,因此各个组织亦分别与五种色泽相关联。
本书评论