阴阳清浊第四十
本篇主要论述了人气清浊与脏腑的关系,并根据清者气滑、浊者气涩的常规,提出了与之相应的针刺方法。篇中以清浊之气与其内注于脏腑阴阳诸经的关系为主要讨论对象,故以“阴阳清浊”名篇。
【原文】
黄帝曰:余闻十二经脉以应十二经水者,其五色各异,清浊不同,人之血气若一,应之奈何?
岐伯曰:人之血气,苟能若一,则天下为一矣,恶有乱者乎?
黄帝曰:余问一人,非问天下之众。
岐伯曰:夫一人者,亦有乱气,天下之众,亦有乱人,其合为一耳。
【译文】
黄帝说:我听闻人体内有和自然界的十二条大河相对应的十二条经脉,但自然界的河流有青、赤、黄、白、黑五色,清浊也各不相同,而人体的血气却都是一样的,如何与之对应呢?
岐伯说:如果人的血气都是一样的,天下的人便能一心,天下便会大同了,又怎么会有人祸动乱呢?
黄帝说:我是指一个人体内的血气,不是指全天下的人都相同。
岐伯说:人体之中有和顺之气,亦有逆乱之气;天下有良实之人,亦有作乱之人,二者的道理是相通的。
【原文】
黄帝曰:愿闻人气之清浊。
岐伯曰:受谷者浊,受气者清。清者注阴,浊者注阳。浊而清者,上出于咽;清而浊者,则下行。清浊相干,命曰乱气。
黄帝曰:夫阴清而阳浊,浊者有清,清者有浊,清浊别之奈何?
岐伯曰:气之大别,清者上注于肺,浊者下走于胃。胃之清气,上出于口;肺之浊气,下注于经,内积于海。
【译文】
黄帝说:希望能听你解释一下人体的清、浊二气。
岐伯说:人体的气,由食物生化而来的为浊,由空气生化而来的为清。浊气输布于阳分进入六腑,清气流注于阴分进入五脏。浊气中清的一部分上行至咽部流出,清气中浊的一部分则下行。清、浊二气彼此干扰冲突,便称之为乱气。
黄帝说:像浊气输布于阳分、清气流注于阴分、浊气中有清的部分、清气中亦有浊一部分,这样的情况,应该如何区分清浊呢?
岐伯说:这些情况下气的流转大致是这样的:清气上行进入肺,浊气下行进入胃。胃里由食物和水生化的浊气中清的部分上行至口处流出;肺里的清气中浊的部分则下行输注于经脉之中,进而在胸中聚积起来,成为气海。
【原文】
黄帝曰:诸阳皆浊,何阳独甚乎?
岐伯曰:手太阳独受阳之浊,手太阴独受阴之清。其清者上走空窍,其浊者下行诸经。诸阴皆清,足太阴独受其浊。
【译文】
黄帝说:各支阳经皆为浊气所渗注,其中受浊气最多的是哪一经呢?
岐伯说:小肠承接从胃部下行的食物,并对其中的清浊进行分离,因此其所属的手太阳经在各阳经之中受浊气最多;肺是呼吸器官,因此其所属的手太阴经在各阴经中受清气最多。清气都上行至头部的孔窍,浊气都下行输注于经脉。在接受清气的五脏之中,脾脏是唯一运化食物所生化的精微物质的器官,因此其所属的足太阴经是各阴经中唯一能接受浊气的。
【原文】
黄帝曰:治之奈何?
岐伯曰:清者其气滑,浊者其气涩,此气之常也。故刺阴者,深而留之;刺阳者,浅而疾之;清浊相干者,以数调之也。
【译文】
黄帝说:如何治疗人体清浊二气的异常呢?
岐伯说:正常情况下,清气运行滑利而浊气运行滞涩。因此,对因浊气运行异常而引起的病症进行针刺治疗,应深刺而长留;治疗因清气运行异常而引起的病症,针刺需浅,出针需快;治疗因清浊相扰所致的升降失常的病症,则需准确掌握病变的具体情况,如二气相扰的部位、程度等,再根据这些情况,有针对性地采取相应的治疗方法。
本书评论