垦令篇
【析文】垦令,是指垦荒的法令制度。秦国当时地处“偏荒”,人少地多,需要开垦的荒地很多。强国首先要发展农业,发展农业首先要开垦荒地。这是当时的实际情况。
本文实际上是商鞅关于发展农业生产的法令草案。文章的每一节,就可以看作是一条法令。这些法令,内容相当丰富。它涉及到政治管理、地税征收、官吏任免、劳动力、市场交易、价格制度、贵族特权的制约、军队的管理、资源的国家占有、居住制度等诸多方面,最终落实到“草必垦矣”,体现了商鞅重农轻商的思想。
商鞅的这些思想,对于今天已没有太多的现实意义。但在当时,无疑起到了发展生产,富国强民的作用。“思想是最重要的”,几千年前的政治家无法预料几千年后的社会发展,我们所能汲取的只是这位伟大改革家光辉的思想。
垦令篇之一
【原文】无宿治①,则邪官不及为②私利于民。而百官之情不相稽③,则农有余日④;邪官不及为私利于民,则农不败。农不败而有余日,则草必垦矣。
訾⑤粟而税,则上壹⑥而民平。上壹,则信;信,则臣不敢为邪。民平,则慎;慎,则难变。上信而官不敢为邪。民慎而难变,则下不非上⑦,中不苦官。下不非上,中不苦官,则壮民疾⑧农不变。壮民疾农不变,则少民学之不休。少民学之不休,则草必垦矣。
【译文】如果官吏当天的政务必须当天完成,那么就是邪恶的官吏也来不及到民众那里去谋私利了。如果群臣百官处理公务时不互相推诿拖拉,那么农民就会有更多的时间去从事农业生产;邪恶的官吏来不及到民众那里去谋取私利,那么农民就不会受到损害。农民不受损害就有更多的时间去从事农业生产,那么荒地就一定能够开垦得更多。
根据粮食产量来征收土地税,那么君主的地税制度就能统一而农民的负担就能减轻。君主的地税制度统一,就有了信用;
有了信用,那么臣下就不敢搞歪门邪道。农民的负担减轻,就会慎重地看待自己的职业;慎重地看待自己的职业,就不会轻意改行。君主有了信用而官吏不敢搞歪门邪道,农民慎重地看待自己的职业而不轻易地去改变它;那么民众就不会认为君主不对,而心中也不会怨恨官吏。民众不认为君主不对,心中也不怨恨官吏,那么壮年人就会积极务农而不断地从事农业劳动。年轻人学习他们而不断地从事农业劳动,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之二
【原文】无以外权
⑨爵任与官[10],则民不贵学问,又不贱农。民不贵学,则愚[1];愚,则无外交[12];无外交,则国安不殆。民不贱农,则勉农[13]而不偷。国安不殆,勉农而不偷,则草必垦矣。
【译文】不因为外国的势力的干预就给人封爵位、授官职,那么民众就不会轻视农业而看重外交学问。民众不看重学问,就会愚昧无知;愚昧无知,就不会和外国交往;民众不和外国交往,那么国家就安全而没有危险。民众不轻视农业,就会努力务农而不偷懒。国家安全而没有危险,民众努力务农而不偷懒,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之三
【原文】禄厚而税多,食口众者,败农得也。则以其食口之数贱[14]而重使之。则辟[15]淫游惰之民无所于食[16]。民无所于食,则必农;
农,则草必垦矣。
使商无得籴,农无得粜[17]。农无得粜,则窳惰[18]之农勉疾。
商不得籴,则多岁[19]不加乐;多岁不加乐,则饥岁无裕利。无裕利,则商怯;商怯,则欲农。窳惰之农勉疾,商欲农,则草必垦矣。
【译文】贵族的俸禄高,收税就多,政府里吃闲饭的人口就多,这是败坏农业的事。所以要按照他们豢养的吃闲饭的人口数目来征收赋税,并加重他们的徭役。这样,达官贵族就不会多收食客,因而那些邪恶不正、整日游荡、到处游说、好吃懒做的人就没有什么地方能混饭吃。这些人没有什么地方能混饭吃,就必然会去务农;这些人都去务农,那么荒地就一定能够开垦得更多。
不允许商人卖粮,不允许农民买粮。农民不得买粮,那么懒惰的农民就会勤奋耕作。商人不得卖粮,那么在丰收年景就不能靠卖粮而挣大钱,在荒年也没有厚利可得。没有厚利可得,那么商人就害怕了;商人害怕经商,就想去务农。懒惰的农民勤奋耕作,商人想去务农,那么荒年就一定能够开垦得更多。
垦令篇之四
【原文】声服[20]无通于百县[21],则民行作[2]不顾,休居不听。休居不听,则气不淫[23];行作不顾,则意必壹[24]。意壹而气不淫,则草必垦矣。
【译文】无聊的音乐、奇异服装不准流行到各县去,那么农民出外劳动时就看不到奇装异服,在家休息时就听不到无聊的音乐。在家休息时听不到无聊的音乐,那么精神就不会涣散;出外劳动时看不到奇装异服,那么心思必然会专一。农民心思专一而精神不涣散,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之五
【原文】无得取庸[25],则大夫家长不建缮,爱子惰民不窳[26],而庸民无所于食,是必农。大夫家长不建缮,则农事不伤。爱子、惰民不窳,则故田[27]不荒。农事不伤,农民[28]益农,则草必垦矣。
【译文】不准雇佣下人,那么达观显贵家就不能建造修缮房屋,他们溺爱的子女就不能不劳动而吃喝玩乐,懒汉也不能再偷懒,而佣工也就没有什么地方可以混饭,这样的话,他们就一定会去务农。达观贵族家不建造修缮房屋,那么农业生产就不会受到妨害。大夫溺爱的子女和懒汉不再偷懒,那么原有的田地就不会荒芜。农业生产不受到妨害,农民更加努力务农,那么荒地就一定能够开垦的更多。
垦令篇之六
【原文】废逆旅[29],则奸伪、躁心[30]、私交[31]、疑农[32]之民不行,逆旅之民无所于食,则必农。农,则草必垦矣。
壹山泽[3],则恶农、慢惰、倍欲[34]之民无所于食。无所于食,则必农。农,则草必垦矣。
【译文】关闭旅馆,那么奸邪诡诈、不安心本职、私下勾结、迷惑农民的人就不能外出,而开设旅馆的人也就无法谋生了,那么他们就一定会去务农。这些人都去务农,荒地就一定能够开垦得更多。
国家统一管理山林湖泊的资源,那么厌恶农耕、懈怠懒惰、加位贪婪的人就没有地方混饭吃了。这些人没有地方混饭吃,就一定会去务农。这些人去务农,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之七
【原文】贵[35]酒肉之价,重其租,令十倍其朴,然则商贾少,农不能喜酣[36]盛,大臣不为荒饱。商贾少,则上下费粟。民不喜酣盛则农不慢。大臣不荒[37],则国事不稽,主无过举。上不费粟,民不慢农,则草必垦矣。
【译文】提高酒、肉的价格,加重对酒、肉的税收,使税额是它成本的十倍,这样的话,卖酒、肉的商人就会减少,农民也就不可能再嗜酒畅饮,大臣也就不会再荒废政事而大吃大喝。商人减少了,那么国家就不会浪费粮食。农民不能嗜酒畅饮,那么从事农业生产也就不会懈怠。大臣不荒废政事,那么国家的政务就不会拖延积压,国君就不会有错误的措施。国家不浪费粮食,农民不放松务农,那么荒地就一定能够开垦了。
垦令篇之八
【原文】重刑而连其罪[38],则褊急[39]之民不斗,很刚[40]之民不讼[41],怠惰之民不游,费资之民不作,巧谀、恶心之民无变[42]也。五民者不生于境内,则草必垦矣。
使民无得擅徙,则诛愚。乱农农民[43]无所于食而必农。愚心、躁欲之民壹意,则农民必静。农静、诛愚[4],则草必垦矣。
【译文】加重刑罚,并实行连坐制度,那么心胸狭隘、性情急躁的人就不敢再斗殴打架,凶暴蛮横、强悍刚烈的人就不敢再争吵辩嘴,懈怠懒惰的人就不敢再游手好闲,挥霍钱财的人就不会出现,用花言巧语来阿谀奉承而存心不良的人就不敢再耍花招了。
这五种人不存在于国内,那么荒地就一定能够开垦更多。
使民众不得擅自搬迁,那么他们就会愚昧无知。民众愚昧无知而安土不迁,那么蛊惑人心的人就无法施展其伎俩,就必定会去务农。愚昧无知、见异思迁的人都能一心一意地务农,那么农民就一定会安居乐业。农民安居乐业而愚昧无知,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之九
【原文】均出余子[45]之使令[46],以世使之[47],又高[48]其解舍[49],令有甬官[50]食,概。不可以辟役,而大官未可必得也,则余子不游事人[51],则必农。农,则草必垦矣。
【译文】制订颁布有关嫡长子以外的贵族子弟负担徭役的法令,按照辈份让他们服役,并且提高他们免除徭役的条件,让他们从掌管称量粮食的官吏那里取得口粮,但取得口粮时必须合乎一定的标准。由于不可能逃避徭役,并且官也不一定能做得上,所以这些贵族子弟就不可能周游四方去侍奉豪门权贵,那么就一定会去务农。这些人都务农,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十
【原文】国之大臣诸大夫,博闻、辨慧[52]、游居之事,皆无得为,无得居游于百县,则农民无所闻变见方[53]。农民无所闻变见方,则知农无从离其故事[54],而愚农不知,不好学问。愚农不知,不好学问,则务疾农。知农不离其故事[5],则草必垦矣。
【译文】对于博学多闻、能言善辩且善于施展智巧的国家大臣和大夫们,不允许做外出周游、寄居他乡的事情。尤其不准到各县去居住活动,那么农民就没有什么地方能听到奇谈怪论、见到儒家学说。农民没有什么地方能听到奇谈怪论、见到儒家学说,那么聪明的农民就没有门路脱离他们原来所从事的农业,而愚蠢的农民也就更加愚昧无知,不会爱好学问。愚蠢的农民愚昧无知,不爱好学问,那就会致力于勤奋耕作。愚蠢的农民致力于勤奋耕作,聪明的农民不脱离他们原来所从事的农业,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十一
【原文】令军市无有女子;而命其商,令人自给甲兵,使视军兴;又使军市无得私输粮者。则奸谋无所于伏,盗输粮者不私稽,轻惰之民不游军市。盗粮者无所售[56],送粮者不私[57],轻惰之民不游军市,则农民不淫,国粟不劳,则草必垦矣。
【译文】军队内部的集市上不准有女子;命令其中的商人,让他们每人都给自己所在的部队供应铠甲兵器,使他们时刻注意军队的战斗动员情况;军队内部的集市上不准有私下运输粮食的人。
这样的话,那么私通的谋划就无法搞到隐藏的场所,偷运粮食的人就不能私下贮藏,轻浮懒惰的人就不会到军队内部的集市上去活动。偷运粮食的人没有地方出售,输送军粮的人一律由公家派遣,轻俘懒惰的人不到军队内部的市场上去活动,那么农民就不会到处游荡,国家的粮食也就不会浪费,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十二
【原文】百县之治一形[58],则从迂者不敢更其制[59],过[60]而废[61]者不能匿[62]其举。过举[63]不匿,则官无邪人。迂者不饰,代者不更,则官属少而民不劳。官无邪,则民不敖;民不敖,则业不败。官属少,征不烦[64]。民不劳,则农多日。农多日,征不烦,业不败,则草必垦矣。
【译文】全国各县的制度必须是统一的,那么调职升迁的官吏就不能美化自己,接替的官吏就不敢改变国家所统一的制度。由于犯了错误而被罢免的官吏也就不能隐瞒他的错误行为。官吏的错误行为不能隐瞒,那么当官的就没有邪恶的人了。升迁的官吏不能美化自己,接替的官吏不敢改变制度,从属官员就可以减少,农民就不会有过重的负担。官吏没有邪恶的行为,那么农民就不会四出奔走逃避他们;农民不四出奔走,那么农业就不会遭到破坏。从属官员减少了,那么征收的赋税就不会多。农民没有过重的负担,那么务农的时间就多了。务农的时间多了,征收的赋税不多,农业不遭到破坏,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十三
【原文】重关市之赋,则农恶商,商有疑惰之心。农恶商,商疑惰,则草必垦矣。
以商之口数使商[65],令之厮、舆、徒、重者必当名,则农逸而商劳。农逸,则良田不荒;商劳,则去来赍[6]送之礼,无通于百县。则农民不饥,行不饰。农民不饥,行不饰,则公作[67]必疾,而私作不荒,则农事必胜。农事必胜,则草必垦矣。
【译文】加重关口、集市上的商品税,那么农民就不愿意经商,商人就会有怀疑惑松劲的思想。农民不愿意经商,商人顾虑重重而懒得经商,那么荒地就一定能够开垦得更多。
按照商人家中的人数来向商人摊派徭役,使他们家中劈柴的、赶车的、服役的、当僮仆的家丁必须到官府登记注册,并按照名册应役,那么农民就安闲,而商人就劳苦。农民安逸,那么良田就不会荒芜;商人劳苦,那么那些往来赠送的礼物,就不会运到各县。这样的话,那么农民就不会挨饿,办事也不会再搞什么送礼之类的礼仪客套。农民不忍饥挨饿,办事又不搞什么礼仪客套,那么他们对于官府的工作就一定会积极从事,而私人的事情也不会荒废。这样,农业方面的事情就一定能优先搞好。农业方面的事情一定能优先搞好,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十四
【原文】令送粮无取僦[68],无得反庸[69],车牛舆[70]重设[71]必当名[72]。然则往速来疾,则业不败农。业不败农,则草必垦矣。
【译文】规定运送粮食时不得雇用别人车子,运送粮食的车子不准在返回途中受雇给人家,车子、拉车的牛、所载粮食的重量在实际服役时必须和注册时的登记相当。这样的话,那么送粮的车子就去得迅速来得快,那么这送粮的工作就不会妨害农业生产。
送粮的工作不妨害农业生产,那么荒地就一定能够开垦得更多。
垦令篇之十五
【原文】无得为罪人请于吏而饷食之,则奸民无主。奸民无主,则为奸不勉。为奸不勉,则奸民无朴。奸民无朴,则农民不败。农民不败,则草必垦矣。
【译文】犯了罪的人,不准向官吏说情,送饭给他们吃,那么邪恶的人就没有了依靠。邪恶的人没有了依靠,那么为非作歹就得不到鼓励。为非作歹得不到鼓励,是因为邪恶的人没有了依靠。
邪恶的人没有依靠,那么农民就不会受到损害。农民不受到损害,那么荒地就一定能够开垦得更多。
【注释】
①无宿治:宿,隔夜。无宿治,处理国家事务不过夜。
②为:谋求。
③稽:停留,拖延。
④则农有余日:俞樾说,此句前当补“百官之情不相稽”七字,因是重文,传写误脱。
⑤訾:量。
⑥壹:统一。
⑦下不非上:高亨说,当作“上不非上”,下文同。前一个“上”字作对上解,后一个“上”字指国君。
⑧疾:尽力,努力。
⑨外权:其他诸侯国的势力。战国时代,说客们在各诸侯国间往来游说,常借某一诸侯国的势力,求得另一诸侯国的官爵。
[10] 爵任与官:封爵位,给官职。“爵任”可能是“任爵”的误倒。
[1] 愚:指憨厚,朴直。
[12] 外交:和其他诸侯国的君臣交往、勾结。
[13] 勉农:尽力务农。
[14] 贱:孙诒让说,当为“赋”,形近而误。
[15] 辟:邪僻。
[16] 无所于食:没处吃饭。
[17] 粜:卖出粮食。
[18] 窳惰:懒惰。
[19] 多岁:丰年。
[20] 声服:指反映颓废生活的音乐歌舞和奢侈的服饰器玩,是属于儒家礼乐范畴以内的东西。
[21] 百县:泛指各地。
[2] 行作:耕作,劳动。
[23] 气不淫:淫,放纵。气不淫,精神不分散。
[24] 意必壹:思想专一。
[25] 庸:通“佣”,雇工。
[26] 爱子惰民不窳:俞樾说,当作“爱子不惰食,惰民不窳”。
[27] 故田:原已耕种的土地。
[28] 农民:陶鸿庆说,当作“庸民”,承上文“庸民无所于食,是必农”而言。
[29] 逆旅:旅馆。据《史记·商君列传》载,当时住旅馆要有凭证,可见“废逆旅”,并不是不要一切旅馆,而是要取缔那些收留“奸伪、躁心、私交、疑农“之人的非法旅馆。
[30] 躁心:浮躁不安心,轻举妄动。
[31] 私交:私下与大臣或别的诸侯国勾结。
[32] 疑农:不安心农业生产。
[3] 壹山泽:壹,一致,统一。壹山泽,由国家统一管理山森湖泊的资源。西汉昭帝时,在一次盐铁会议上,大夫桑弘羊(法家人物)赞扬商鞅“收山泽之税,国富民强”。儒生攻击商鞅“外禁山泽之原”。“壹山泽”主要是指盐铁事业。
[34] 倍欲:多欲,指私欲很重。
[35] 贵:形容词作动词用,提高。
[36] 酣:过度地饮酒作乐。
[37] 大臣不荒:高亨说“,依上文荒下当有饱字”。
[38] 连其罪:商鞅变法编制居民十家为什,五家为伍,一家犯法,其他四家或九家都要检举,若不检举,就一同治罪。“重刑而连其罪”是商鞅推行法治的一个重要手段。
[39] 褊急:心胸狭窄,性情急躁。
[40] 很刚:很,通“狠”。狠刚:强横霸道。
[41] 讼:争吵。
[42] 变:权变,欺诈。
[43] 农民:孙诒让说,当作“之民”“,之”字草书与重文符合相似,故误。
[4] 诛愚:“诛愚”下当补“乱农之民必农”六字,承上文“则诛愚乱农之民,无所于食,而必农”而言。
[45] 余子:贵族嫡长子以外的儿子。
[46] 之使令:到管徭役的官吏那里报到。
[47] 以世使之:世,朱师辙说,当为“册”,形近而误。以册使之,按照登记册叫他们服役。
[48] 高:严格。
[49] 解舍:解免。解舍是当时法制上的术语,即免除徭役、兵役。
[50] 甬官:甬,即斛,方形量米器。甬官,指掌管粮食的官。
[51] 不游事人:不到处游说交结人。
[52] 辩慧:指儒家的诡辩狡诈。
[53] 见方:方,通“仿”。见仿,看到无益的技艺学习模仿。
[54] 故事:原来的职业。
[5] 知农不离其故事:此后当补“愚农务疾农”五字,承上文“愚农不知,不好学问,则务疾农”而言。
[56] 盗粮者无所售:按文例此前当补“奸谋无所于伏”六字。
[57] 送粮者不私:高亨说“,私下当有稽字,传写误脱,上文可证”。
[58] 一形:一个样,即具有统一的政令和体制。
[59] 则从迂者不敢更其制:孙诒让说“,迂者不”下当补“饰则者不”四字,下文“迂者不饰,代者不更”可证。迂,邪;饰,掩饰;代者,继任者;更其制,改变法制。
[60] 过:犯错误。
[61] 废:松弛,指失职。
[62] 匿:掩盖,隐瞒。
[63] 举:行为。
[64] 征不烦:俞樾说,依文例“,征”字上当有“则”字。
[65] 使商:役使商人。
[6] 赍:赠送。
[67] 公作:官家的劳役。
[68] 取僦:收取运费。
[69] 反庸:反,通“返”;庸,通“佣”。返佣,即返回的路上私运货物。
[70] 舆:载。
[71] 重设:载重量。
[72] 当名:符合登记册。
本书评论